Předchozí (337)  Strana:338  Další (339) |
|
|||
338
|
|||
|
|||
H. Veliké a Malé, Gross-, Klein-Horka, vsi
u Ml. Boleslavě; H. Železné, něm. Horek (Eisenhorek, Eisenberg), ves u Přibislavě; H., něm. Horek, ves u Litomyšle; H., hrad u Dalečína. Pk. — O pivováře v Horkách na Mor. vz Sbtk. Krat. h. 164. Když tam někdo svíčku špatně utírá, posýlají ho do Horek za kostelníka (ale tam není kostela). Ib. — Cf. Tk. I. 607., IV. 143., 475., S. N., Blk. Kfsk. 1317., Sdl. Hr. L 253., II. 276., V. 361. 2. Horky — těžko, bolno. Vz Horko (ko-
nec i v dod.). Horký == palčivý. H. vítr, Us., pramen,
Stč. Zem. 509., půda (písčitá), Dlj., slzy. Vrch., Kyt. 1876. 28. Přilil horkého k te- plému. Km. Krejčí šil h. jehlou (páře se po něm). Us. Tkč. — H. hlíza. S. N. I. 19. — H. = prudký a p. Horké domluvy je do- cházely. Břez. — H. = horlivý. Za Št. při- dej : Kn. š. 97. — H. = hořký. Slov. Družba milý, družba, horká tvoja služba. Sl, ps. 385. — H., os jm. — H. Mart., hvězdář a lékař, nar. ke konci 16. stol. Vz S. N., Jg. H. 1. 2. vyd. 564., Jir. Ruk. I. 254. — H. Jos., historik, okolo r. 1790. Vz S. N. X. Hořký = chuti příkré. Vz Mkl. Etym.
73. H. likér, der Bitterliqueur, mandle, po- kroutka, Šp., jetelina, Slb. 375., lupen, FB. 45., Byl. 15. stol., víno. Dch. H. vody. Vz Schd. II. 336., S. N., Kram. Slov. H. sůl. Vz S. N. H. jablka s někým hrýzti. NB. Té. 214. Nebývej ani sladký ani hořký; Neokusiv hořkého nejsi hoden sladkého; Po svádě milejší shoda, po vojně chutnější pokoj, po hořkém libější sladkosť. Bž., Hkš. — H. = protivný. H. pocit. Mus. 1880. 155. Horkáť poroba. Osv. V. 636. Tak že ta chuť a sladkosť odžene a hořkú učiní všicku libosť světskú a tělesnú. Št. Kn. š. 36. Když jim přijde horká (smrť). St. Kn. š. 277. — H. v bot. H. dětel, jetel, kořen, lupen. Vz Mllr. 68., 50., 15. Horkýš, e, m., eine Art grösserer und
schönerer Gerste. Slov. Bern. Hořlák, u, m., der Braudschiefer. Hř. 21.
Hořlavost, i, f., die Brennbarkeit, die
Brennkraft. Ssk. Hořlavý. Půda byla h. a zápalčivá. Koll.
St. 528. Horlení = horlivost. Dlouho-liž tvé h.
tak plápolať bude? Nudž. Horlil, a, m. = horlitel. Rk.
Horlílek, lka, m. = horlitel. Rk.
Horlitel náboženský. Šmb. S. II. 172.
H. pro svobodu. SP. II. 175. Horliti nad čím. Tu její matka nad ní
h-la. Er. P. 472. — z čeho. Protož nehorli z toho (nehněvej se). Št. Kn. š. 311. Cf. Brt. S. 3. vd. 188. — zač. Čch. Jg. v Kv. 1884. 235. Horlivě jsem se horlil za Hospo- dina. Bj. — oč. Nehorli o to. Ctib. Hád. 34. Horlivec, vce, m. Přijmi dík z úst tvého
h-ce. Koll. I. 105. Horlivice, e, f., die Eifersüchtige. Bern.
Horlivý = vroucný atd H. slova, Sá.,
touha, J. Lpř., ctitel něčí. Šmb. — v čem : v povinnostech, Mž. 120., 2., Dch., u víře. Wtr. — H. = nepříznivý, Sárlivý. Súseda, súseda, nebuď mi h-vá, veť ai ty diovku |
máš, komu že ju vydáš. Koll. Zp. I. 94.
Můj Janíčku dobrotivý, budeš-li na mňa h-vý? neb já sa ťa hrozně bojím, kerak já s tebú obstojím. Sš. P. 785. Hormo. Za St. polož: N. 70. 9., 78. 15.
Hormý = horoucí, vroucný. Št.
Horňácký, Gebirgsbewohner-. Bern.
Horňač, e, f. = horňáky. Vz Horňák.
H. trenčianska. Slov. Phld. VI. 260. Hornačka, y, f., die Gebirgsbewohnerin.
Bern. Horňák. H-ci na Mor. = Valaši. Brt.
Na Slov. = Slováci z horních stran přichá- zející každého léta do dolních stran uherské krajiný na roboty. Koll. II. 257. V jednom snad se neliší dolňák od horňáka — v hu- benosti. Pokr. Pot. 47. Stokrát vítej, oblí- bený venkove můj s tvými horňáky. Koll. I. 185. Cf. Horniak. Hornácký, Hochlands-. Šm.
Horňáky. Sýra máš hojnosť; než keď
vy takýchto nemáte jak my na horňákoch Hol. 311. Horňan, a, m. = obyvatel horního konce
osady. Vz Dolňan, Hořenský. — H. = oby- vatel hor. Opak: polan. Val. Brt. D. 215. Hornát, a, m. = řeka na Slov. Pokr.
Pot. II. 47., Č. Čt. II. 351., Phld. IV. 246. Hořňatecký z Dobročovic, strčes. rytíř-
ská rodina. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1317., Sdl. Hr. I. 86., IV. 244., V. 345. Hornatěti, ěl, ění, gebirgig werden. Šm.
Hornatina. H-ny střední, velehornatiny,
jednoduché, složené, homolité, celité, hře- benité, kupovité. NA. V. 548. Cf. Krč. G. 97. Hornátky, dle Dolany, Horniatek, ves
u Mělníka. Vz Hornětice (dle Tk. totéž místo). Hornatosť, i, f., die Gebirgigkeit. H.
půdy. Lpř. Dj. I. 90. Horné, ého, n., vz Horný.
Horněmčí, n., Horniemtsch, ves u Ostrova
na Mor. Hornění, n., der Fischaufstand. Šm.
Hornětice, dle Budějovice = Horňátky,
míst. jm. Tk. I. 381., III. 646., V. 126. Horní = horský. H. hůl, chodec, kraj,
Oberland, Dch., louka, klej. Sl. les. Hornie, dolnie kopanice, bozkaj, dievča, moje líce. Sl. ps. 229. H. základy spálí, fundamenta montium. BO. — H. = baňský. H. hlava = vysoká tyč, na jejímž vrcholu upevněna jest kytice a láhev se svěceným svatojan- ským vínem. Staví se při zarážení hory. Vz Zaraziti horu. V Podluží. Brt. A poně- vadž horní věci podlé způsobu svého prů- tahu a odkladu míti nemohou. Nar. o h. a k. — H. == vrchní. H. tok, der Oberlauf; h. trouba na pečeni, Šp., vítr (severní). U Olom. Sd. Hyn Pavel jde z rynku bor- nieho. NB. Tč. 79. A já budu chodit na ten horní konec. Sš. P. 241. — H.. ího, m. = představený úřadu hornímu. KP. V. 146. Že z obú stran sobě h-ho voliti máme. List. hrad. 1514. Tč. — H. Dvůr, Oberhof, dvůr u Nov. Města v Brněn, a u Přibislavě; H. Hospoda, sam. u Pardubic; H. Hutě, Ober- Glashütten, ves u Pelhřimova; H. Město, Bergstadt, městečko v Sternbersku na Mor.; |
||
|
|||
Předchozí (337)  Strana:338  Další (339) |