Předchozí (345)  Strana:346  Další (347) |
|
|||
346
|
|||
|
|||
Hoštický, os. jm. Žer. Záp. II. 188.
Hoštičky, pl., f., Klein-Hoschtitz, ves
u Klatov. Hoštišovce, pl-, ves na Slov. n Drienčan.
N. Hlsk. XIV. 81. Hoštišťany, ves zašlá. Blk. Kfsk. 641.
Hošťka, y, f., Gastdorí, mě. u Dabé. Tk.
II. 414 , III. 34., 44., IV. 627., V. 241., Blk. Kfsk. 196., S. N. Hošťov, a, m., míst. jm. Vz Tk II. 273
Hota = hot. Slov. Bern.
Hotař = slovo cizí. Mor. Brt., Pk., S. N.
H. horní. Pk. Mtc. 1880. 119. Hra na h-ře. Kyt. 1878. 96., Km. 1887. 214. Bil kyji mého hotaře. Půh I. 284. Cf. Horný. Trhám, tr- hám stróčí na zeleném lóčí, h. néni doma, jel do Holešova kupovat koření od brucha bolení. Brt. v Km. 1886. 637. Z něm. Hüter. Wrch. Hotaříček, čka, m. = hotař. Kyt. 1878.
96. — H., čku, m., rostl. Na jihových. Mor. Hotařiti, il, ení = hotařem býti. U Uher.
Hrad. Tč. Hotárna, y, f. = hotařův byt. Mor. Wrch.
. Hotě, pl., f. == vinohrady. Mor. Pk. Hotel. Ve vojenské řeči v Praze = sprostá
hospoda. Kld. Hotírati = utírati. Mor. Brt. P. 102.
Hofmanova Lhota, zaniklá ves na Mor.
D. ol. VIII. 409. Hoto = hot. Slov. Bern.
Hotovák = výpomocný plavec. Sl. les. —
H. = řemeslník, jenž pracuje na hotovo, na zakázky naproti jarmerečníku, jenž pracuje pouze na trhy. U Hořic. Hk. — H. = vý- měnkář. U Příbramě. Sml. Hotovati se. Káza sě všem h. Alx. V.
956. Voj se poče h. Alx — se k čemu. Ktož se hotuje k smrti. Št. Uč. 155. b. — co komu: zlodějiem klíče. lb. 115. b. Ko- ledičku někomu h. Sš. P. 746., voničku. lb. 583. Cf. Sš. P. 464. Hotově. Když tělo naše bude h. poslušno
duši. Št. Kn. š. 52. Vz Hotovo. Hotovec, vce, m., os. jm. Arch. IV. 376.,
Tk. III. 20., V. 49. Hotovení, n., die Verfertigung. H. oděvu,
die Konfektion, Dch., skla, zbraně. Lpř. Dj. I. 29, 20., bičisf, deštníků atd. Us. Hotovenství. Za Výb. I. přidej: 1047.
Hotovíce, ves u Chabařovic. Tk. I. 363.,
Blk. Kfsk. 165. Hotovina, y, f., der Vorrath. Slov. Loos.
Hotoviti co. Jdeš li na medvěda, hotov
lůžko. Pk. — co kdy. Hotov v létě saně a vůz v zimě. Tč. — co k čemu. Ktož miluje syna, h-ví k němu biče (Šalom.). Hus I. 143. Hotovizeň, vz Hotovizna Mor. a slov.
Hdž. Vět. 82., Phld. IV. 482., Brt. D. Člá- nek tento ako h., ako vzor prednášky pre školu určený jest. Slov. Ev. Šk. II. 110. Hotovník, a, m., der Zubereiter. Slov.
Loos. Vz Hotovitel. Hotovo. Plniti něco na hotově (v hoto-
vosti), in natura leisten. J. tr. Nz. Na slav- kovském krchově tam mám místo v hotově. Sš. P. 71. A ti, jenž s nimi zase šli do toho domu, v hotově stáli a řeči s nimi žádnej nejměli. NB. Tč. 107. Zlato na hotově míti. |
Nar. o h. a k. V h-vě stáli. Trist. 88. b. Sám
bych byl v h-vě. Kat. 1432. Ale (druhé) (knihy) ty jsem h. sebrané vyložil česky. Št. Kn. š. 1. Hotovosť = připravenosť. Hasičská h. Dch.
Mužstvo je v h-sti. Pdl. exc. Starcům volnou h. a poslušenství prokazují. Ler. — H. == hotové peníze. Příjem v h-sti (hotový), baare Geldeinnahme; placení v h-sti, die komptante Z. Nz. H. v pokladnici, der Kassavorrath. Šp Víte, že má h-sti (hotové peníze). Kká. Td. 92. H. pokladniční. Us. Pdl. Výdajná h. Mus. 1880. 399. Vz S. N., Kram. Slov. — H. veřejná, obecná. Mus. 1880 457., Tk. Č. 8., Pal. Rdh. I. 180. H. hejtmané krajští na- řizovali. Zř. zem. Jir. 452. Cf. Tk. VI 20., 269., S. N., Kram. Slov. Hotový. Mkl. Etym. 75. Přiezň jest vždy
hotova, což by sprostného viděla, by to svým pláščem zastřela; Budeť služba vždy hotova; Rozkáza, aby sě h-vi jměli. Alx. Máme vždy mieti mysl hotovú, abychom v núzi spomohli jim. Št. Kn. š. 42. — k čemu. K smrti jsa h. Výb. II. 2. Ty ru- kávce ty kmentové, co mám k svatbě ho- tové. Sš.P. 792. Že jest k službě h.; K lovu měj svú mysl vždy h-vu. Smil. v 30., 1354. K podstúpení Pražan byl h. Let. 48. H-vi jste ku právu se svými potřebami. NB. Tč. 280 H. k pobití (k bitvě). BO. H-oví proti sobě k sváde. BO. H. buď k smrti pro Krista. Hus I. 184. — s čím. Jsem h. s oráním, mlácením, s kupectvím atd. zby- tečně m.: dooral, domlátil, dokupčil jsem. Brt. S. 3. vd. 179. — jak. Slečna jest již hotova až do těch rukaviček. Šml. — proč. Keď som išiel z Ivanky, zlámaly sa mi sánky, ej sánočky javorové pre mladuchu mú h-vé. Sl. sp. 175. — več. Abyste h-vi byli u po- třebu. Št. Kn. š. 166. — s inft. Oba byli h-vi voliti muky těla. Koll. I. 144. Jest h. za svého jazyka česť umřieti. Dal. 69. 4. Jsem h. k vám přijíti. ZN. Věř h-vá pad- nouti. GR. — H. = dokončený. Na polo h. Lpř. H. výrobek, událosť (fait accompli); sklad h-vých obleků. Dch. Jen chutě do toho a půl máš hotovo. Sb. uč. Přijda a sedni si k h mu (druzí na něho pracovali). Us. Brt. — H. = celý. On je h. kůň (silný a pracovitý). Db. — H. = přllezitý. Vždy h-vým časem zjevuješ milosť svoji. Kat. 160. — H. == sklonný. H. jsem k Vaší vůli. Dh. 9., BN. Paměť člověčie jest u prodlení času k zapomínání h-va. Anth. I. 76. Buď tvá mysl vždy h-va k rytieřství. Smil. v. 1416. H. k hřešení. Hus. Post. 24. b. — s inft. Těch jsem jemu hotov dáti. Půh. II. 481. — aby. Jaú hotovějšie, aby se líbili pánům, než . . . Hus I. 87. — H peníze. H. summa peněz; hospodářství s h. penězmi; obchod za h. peníze; prodej za h-vé; h. úrok, Na- turalzins. Šp. Vzali mu 70 grošuov h-mi penězi. Pč. 25. Za h. prodati, dáti. Št Kn. š. 173. — H. Ta je už s Frantou hotova (otěhotněla). V Kunv. Msk. — H, os. jun. Blk. Kfsk. 1017. Hotrcati se = pomalu se loudati. V Kunv.
Msk. Hottentotština, y, f. = řeč Hottentottův,
Kos. Ol. I. 161. Cf. Šrc. 392. 509. |
||
|
|||
Předchozí (345)  Strana:346  Další (347) |