Předchozí (409)  Strana:410  Další (411)
410
Chapač, e, m., der Ergreifer. — Ch.,
procnias, druh amer. ptáků. S. N. VI. 977.
Cf Frč. 398., Schd. II. 445.
Chapák, u, m., v horn., der Schurz. Šm.
Chápan, a, m. = opice pavoukovitá. ateles,
der Klammeraffe. Brm. I. 172., 175., Frč.
398.
Chápanina, y, f. = rychlé chápání, das
Schnappen. To není jídlo (jedení), to je ch.
Laš. Tč.
Chápanka, y, f., das Grapsen; eine Art
Kartenspiel. Šm.
Chápati. Vz Šrc. 143., 209.
Chápavo.sť plic, Schd. II. 366., tepla, die
Wärmekapacität. Vz KP. 11. 331., Šťk. 753.
Chapem = kvapem, rychle. Val. Vck.
Chapina, y, f. = čist, čistec. Mllr. 98.
Chápka, y, f. = talon ve hře v karty.
Val. Brt. D. 218. Vz Karty.
Chaptachoun, a, m. = skrblík.
Chapýš, e, m., der Armlüssler. Mor. Bkř.,
Rk.
Charabel, u (a), m. = charabela, starý
strom; stařičký, vetchý člověk.
Zlínsky. Brt.
D. 218. U Olom. Sd.
Churabura, y, m. = slaboch, churavec.
Mor. Mtc. 1878. 34.
Charada, y, f., vz Šarada, Jg. Slnosť
156.
Charakter. Vz Jg. Slnosť 95., 117.
Chamkterisovati, charakterisiren. — co
čím. Nejzřetelněji sloh byzantský ch-ván
kupli. Šmb. S. I. 462.
Charakteristika = význak, celistvé
číslo (neb i nulla) v logarithinu. Hra.
Charakterní komédie, obraz. Jg. Slnosť
140., 117.
Charampenčí, n. = křoví. Laš. Brt. D.
218.
Charamza, y, m. = nedbalec, hrubý člo-
věk,
ein heueihoher, grober Mensch. Val.
Vck., Brt. Človek neohrabaný. Čce. Tkč.
Charandzovať = chorovati. Laš. Brt. D.
218.
Charapačka, y, f. = kačka, kachna. Slov.
Hdk. C. 286., 37ö.
Charapát, a, m. = nadávka. Jrsk.
Charati = chořeti, Hý., Sš. Bs. 195.
Charba. Charpa. BO. Cf. Rstp. 929., Slb.
403. Kerá panna nepoctivá, ta je ch. modrá,
co na úhoře sedá. Šš. P. 779.
Charbák, a, m. = kdo v Rakousku de-
monstrativně na oslavu Prus a charbou se
zdobí (něm. císař Vilém jest ctitelem chrpy),
der Kornblumenritter. Sd.
Charbuzice, dle Buuějovice, Charbusitz,
ves u Král. Hradce. Blk. Kfok. 1071., Sdl.
Hr. V. 336.
Charda Václ., vz Stach Václ.
Charecník, u, m., herpetica, rostl. Ch.
lysy, h. alata; štětinatý, h. rumphiana. Vz
Rstp. 456.
Charchulka = harchulka. Slov. Rr. Sb.
Charivari (šar...) = špatná hudba.
Charl'a, e, f., der Brustkasten. Slov.
Ssk.
Charlák, a, m. == člověk chrkavý, zá-
dušný.
Slez. Šd.
Charlatán, z vlas. ciarlatano = mluvka.
Bdl.
Charlatánství, n. = dryačnictvi.
Charlavý = dutý, hohl. Slov. Ch. strom.
Dbš. Sl. pov. VI. 16., I. 363. — Ch. = chr-
kavý
Slez. Šd.
Charliti = churavěti, kränkeln, siechen.
Laš Tč.
Charlub = kadlub. Slov. Ssk.
Charmantní (šar . . .) = krásný, líbezný,
fr.
Charmonin, u, m. = nová rumělka (čer-
vená barva). Stč. Al.
Charop-us, a, m., charopus, brouk. Ch.
žlutonohý, ch. pallipes; stejnobarvý, ch.
concolor. Kk. Br. 231., 232.
Cbarouzua. Němc. VI. 98.
Chatová, é, f., ves u Krnova ve Slez.
Šd.
Chařovice, dle Budějovice, Chařowitz,
ves u Benešova v Buděj. Blk. Kfsk. 147.
Charpati, n. = r. Ty otepky jsou
samé ch. Slez. Šd.
Charpatka, y, f., cyanella, die Kaplilie.
Š m.
Charpomodrý, kornblumenblau. Ch. oko.
Svétz.
Charpooký, kornblumenblau. Vký.
Charpový, vz Charbový.
Chartomantie, e, f. = vykládání z karet.
Kram.
Charúžek, žku, m. = bouda ze zeleného;
též u oltářů na boží tělo sú ch-žky V Pod-
luží. Brt. L. N. II. 65., Brt. D. 218.
Charva = chrpa. Val. Vck., Hrb.
Charvasiti, laut reden, lärmen. U Místka.
Škd.
Charvat, pol. Karvat, strsl. Chrъvat,
srbskochor. Chrъvat (psáno: Hrvat) a rus.
Chorvat od chrъv, na Slov. charviti, tueri,
defendee. Gt. Ch-ty. Dal. 6. Ch-ti byli
kmen Čechů sídlící na Cidlině a Labi až
k horám pomezným a k Moravě. Šmb. I.
312. Srbové v Tatrách pili Chrbích osedlí
prozváni byli Chrvati. Šf Strž. I. 424. —
Cf. Slovan, sbor. 1884. 156. — Ch., vrchol
u Vosova v Příbr. Krč.
Charvát, os. jm. Tk. II. 228.-229., IV.
727., V. 242., Žer. Záp. II. 3. — Ch Jan
Jus.,
hosp. úřed. 1824. Vz Jg. H. 1. 2. vd.
569., S. N. — Ch. Theodoritc, katecheta.
1782. Vz ib., Jir. Kuk. I. 285., S. N. O ji-
ných Ch. vz Blk. Kfsk. 1323., S. N.
Charvatce, Charwatetz, ves u Loučína,
u Libocliuvic; Charwatz, ves u Bíliny. Blk.
Kfok. 1323, Sůl. Hr. V. 136.
Charvati se, vz Charviti.
Chartátova ulice. Tk. II. 229., 248.
Charvatský Mlyn u Víškova.
Charvaty, dle Dolany, Cnarwath, ves
u Olom. Žer. Zap. 1. 89., 131.
Charviti se. V Bern. stojí: charvati se.
Charý = temný, šerý, truchlý. Kaln. Bs.
202. Ch. jeseň, Čch. L. k. 9., dým, Čch.
Petrkl. 29., čelo. Čch. Dg. 715. Jsem ch.
stopa zašlé důstojnosti. Čch. Dg. v Kv.
1884. 608.
Charybdis. Vz S. N.
Chasa == čeleď. Vz Mkl. Etym. 86. Ne-
dělej špásu se svojí chasou; kdo s svou
chasou špásuje, ten se statku zbavuje. Us.
Tč. — Ch. ptačí. Hdk.
Předchozí (409)  Strana:410  Další (411)