Předchozí (611)  Strana:612  Další (613)
612
Klopno, adv., klopfend. Šm.
Klopnosť, i, f. = náchylnost. K poznání
této české k-sti k liteře i, í, y, ý počal
kdosi bájku skládati. Koll. III. 245. Vz
násl.
Klopotí = klopotám.
Klopot. K. = pud, chuť, choutka, úsilí,
óytitj,
impetus. Povstal pak k. pohanův
i židů s náčelníky jejich ku zhanění a uka-
menování jich. Sš. Sk. 166.
Klopota, y, f. Roboty — klopoty. Č. M.
127. — K. = sam. u Ústí nad Orlicí. PL.,
Rk. Sl.
Klopotář, e, m., der arme Schlucker.,
Klopotářství, n., Kummer, Sorge. Šm.
Klopotlivý, mühselig, traurig. K. živo-
bytí. Laš. Tč.
Klopotný = kvapný atd. K. spěch. Čch.
Mch. 106. K. zněmčování Slovanů. Šf. Strž.
II. 557. — k čemu. Aby k-ten nebyl k řeči
oplzlé. Hus III. 175. — K. = psotný. K.
bádání. Dch.
Klopotovati, das Erz zusammenlesen. Šm.
Klopotovice, dle Budějovice, Klopoto-
witz, ves u Tovačova.
Klopoty, vrch u Brandýsa nad Lab. Pdl.
Klopouchy = klepouchý. Bern.
Kloptati = dolů viseti, heRabhängen. Slov.
Ssk.
Klopty, pl., m. Slov. Ženy nosí na hlavě
čepce, ketyše s dlouhými cípy po skráních,
které klopty n. klepce jmenují. V Oravě.
Pokr. Pot, II. 267. (73.)
Klopúch, a, m., Borstenvich mit herab-
hängenden Ohren. Slov. Ssk.
Klopy, vz Klop.
Klopyt, u, m. = klopýtnutí. Ty ale nám
teprv po svém k-tu dráhu spásy jsi otevřel.
Sš. I. 116.
Klopýtatí. — abs. Kopýtá (vz Opilý).
Us. Klopýtne-li někdo, říkají mu: Na tom
místě je zakopaný muzikant (že tu tedy
musí každý tančiti). U N. Bydž. Kšť. Vz
Groš. — v čem: ve mluvení, sich über-
stürzen. Dch. . Hrts. Dnes člověk skály
drtiť chtěl a zítra klopýtne o zrnko písku.
Dk.
Klopýtnice, e, f., das Falltuch. Šm.
Klos, a, m., os. jm. Žer. Zap. I. 63.
Klosa, y, f. = klisna. Na Poličsku. Kšá.
Kloset, u, m. = zavírka, das Gesperre;
záchod, das Geheimzimmer, z fr. closet.
Obč přístroj k uzavření záchodní stolice.
Klosetový, Kloset . K. hohoutek. Vz
Kloset. Wld.
Klosinka, y, f., monarda, die Monarde.
Sm.
Klostý = tlustý. Mor. Dyž pro tó tlostó
jeli, slamený voze měli. Sš. P. 758.
Kloš. Cf. Brm. IV. 509.
Klošter atd. = klášter. Laš. Tč.
Kloť = klnouti, klíti. Laš. Tč.
Kloth, u, m. = látka. Us. Pdl.
Klotho. Nit oprav v: niť.
Klothový deštník. Vz Kloth. Us. Pdl.
Kloub, cf. Mkl. Etym. 120. V 2. řádce
článku za klób vymaž čárku. K-vé moji.
BO. K. hlezenný, articulatio pedis, das
Sprunggelenk; části koncové kloubu, die
Gelenksenden; zánět, dutina, hniloba (arthro-
cace) k-bu, Nz. lk.: k. holenní, loketní, ra-
menní, šarnýrovv, Šv. 22., 24.; patný. NA.
IV.  96. Cf. o Schd. II. 322. K. výčnělků
kloubových, articulatio processuum articu-
larium; svaz kloubu ramenního, ligamentum
glenoideobrachiale; k. dvojitý, die Amphidi
arthrose; k. kosti hrachové, articulatio ossis
pisiformis ; k. kolenní, a. genu; ztuhlost'
k-bu, ankylosis (nepravá, úplná, vazivová,
chrustavčitá, mezichrustavková vláknatá,
mimopouzdrová, extracapsularis); vysýchání
k-bu, arthroxerosis; zánět kloubu, arthritis
(náhlý hnisavý, acuta purulenta, počasný
křivotvorný, chronica ankylopoëtica, zne-
tvořivý, deformans, syrovatečný, serosa,
úrazový, traumatica, vředovitý, ulcerosa,
vyměšující, exsudativa, houbovitý, fungosa,
čivový, neurotica, uzlovitý, nodosa, starců,
senilis, výměškový, exsudativa, suchý, sicca,
tuberkulosní, tuberculosa); vřed kloubu,
arthrocatio, zakřivení k-bu, arthrogryposis;
k. nadpažkoklíčový, ramenozápěstní, pato-
kostkový, zaprstní, kyčelní, žebrohrudní,
žeberní příční, žebroobratlový, přednártní,
kolenní, mezizápěstní, mezikostní, vřeteno-
loketní, člunkoklínový, hrudiklíčkový,hlezno-
patový, hleznočlunkový, pánviční, zápěsťo-
záprstní (articulatio carpometacarpea); ne-
ohebnosť kloubu, ankylosis (chrustavková,
cartilaginea, kostnatá, ossea, úplná, completa
s. vera, nepravá či neúplná, incompleta s.
spuRia, vazivová, bindegewebig, vláknatá
mezikostní, fibrosa interossea). Exc. M. Kott.
Vz o těchto a jiných k v Slov. zdrav., Čs.
lk. I. 16., 280., II. 279., III. 299., IV. 50.,
V.   193., VI. 244., VII. 77., 299., X. 29., S.
N., Rk. Sl. Onemocnění kloubů kyčelních.
Kžk. Por. 256. K., ginglymus, jímž spojeny
jsou holeň a stehno brouků. Kk. Br. 7. To
je té věci k., das ist des Pudels Kern; Do-
stal se věci na k. Us. Dch. — K., kloubec,
toulec, poklubec, krbec
= dřevěné pouzdro
sekáčů na brousek.
Us. Bačk., Sl. les., Kšť.
K. také = dřevěná nádoba s vodou k na-
vlhčování brousku. Vchř. — K. = stěžejka,
skládá se ze dvou plotniček opatřených
zuby do sebe střídavé zasahajícími, které
jsou trnem protažené (u škatulek, psacích
stolků atd.), das Scharnierband. Vz Včř. Z.
I. 32. Spojka s křížovým kloubem, die
Kreuzgelenkkuppelung. Zpr. arch. — K. =
ručička u osy kola železničního. NA. IV.
212. — K. měřítka, das Charnier. Us. Pdl. —
K. svícnu. Svícen s k., der Charnierleuchter.
Šp. — K. v plynárnách. K. střední, die
Mittelbewegung, zadní (s kohoutkem a ko-
toučkem nebo bez něho), die Hinterbewegung.
Šp. — K. raménka opíracího, der Stellungs-
putzen (bei Spindeluhren). Šp. — K. = proud,
der Schwall. Z úsť vypouštěl mohútné klouby
dýmu. Kos. Ol. I. 185. — K., ves u Vodňan.
PL., Rk. Sl.
Kloubnatička, y, f., monilia, der Schnur-
schimmel, houba. K. obecná, m. antennata.
Vz Rstp. 1982.
Kloubnatičkový. K. rostliny, mucedinei:
kropidlák, klasatka, třapounek, rozvlákně-
lec, kloubnatička, chuchlatka, podpůrkovec,
kaziplod, hůlkovatec (houby). Vz Rstp. 1675.,
1980.
Předchozí (611)  Strana:612  Další (613)