Předchozí (657)  Strana:658  Další (659)
658
Konopáč = kyčelnice cibulonosná, den-
taria bulbifera. Slb. 697. — K. = sadec, der
Wasserdost, das Dostenkraut. Čl. Kv. 201.,
Slb. 436.
Konopačiti, il, en, ení, kalfatern. Šm. Vz
Konopiti.
Konopas, a, m. K. J. Ev., nar. 1833.,
rolník a spisov. Vz S. N.
Konopásek. Cf. Kram. Slov.
Konopastý = zelený jako konopě. K. sle-
pice (dle barvy). Mor. Brt. D. 223.
Konopatěti, ěl, ění, schlank werden. Rk.
Konopatiti = konopiti.
Konopatosť, i, f., die Schlankheit, Dürr-
heit. Rk.
Konopě. Cf. Bž. 67., KP. III. 264., 265.,
Sbtk. Rostl. 33., 264.-266., Rstp. 1363.,
1053., 1601., Č1. Kv. 151., Slb. 256.. Kram.
Slov., Slov. zdrav., Rk. Sl., Mllr. 27., Rosc.
115., Mkl. Etym. 127., Schd. II. 275 K. po-
tírati. Sdl. Hr. I. 17. Konopa, konopa, ze-
lená konopa, kto mi dneská večer na okno
zaklopá. Sl. sp. 204. Konopja, konopja, ze-
lená konopja, kdo na naše dvéři tej noci
zaklepá; Když se trhají konopě poskonné,
některé mezi nimi nalézají se kurvičky, jsou
to s rozstřapenou hlavičkou, Sš. P. 266,
514. Na toho kluka už roste k-pí (je niče-
ma). Us. Kdež ti sú od těch k-pí (nedaří se
jim jejich záměry)! Zlínsky. Brt. Aby tě do
konopí postavil (o hloupém). Us. Dvorský.
Jsou-li dlouhé střechýle (rampouchy), budou
dlouhé k.; Pod k-pé nesmí se kopati (jen
orati na př. úvratě; kdo kope, tomu jen
tak vysoko vyrostou, jak hluboko kopal.
Proto říkají: Radši kúsek nedoseju, než
bych kopal). Zlínsky. Brt.
Konopěnec, nce, m. = konopáč, eupato-
rium. Slb. 436. Mllr. 45. — K. = starček,
agrimonia, das Leberkraut. Mllr. 9.
Konopěný = konopný. K. plátno, hadice.
Zpr. arch.
Konopí, n., vz Konopě.
Kunopice, die Hantnessel Nz. lk. Cf.
Rstp. 1184., Kram. Slov., Mllr. 49., Čl. Kv.
257., Slb. 340., Žabr. K., plevel v brambo-
rách a ve lně. Brt. — K. = konopě. Mllr.
27.
Konopisko, a, n. = konopiště. Šd.
Konopiště = pole po konopí. Kýž tě k.
(husa kopla)! U Jižné. Vrů. — K., vsi u Be-
nešova a u Strakonic. Tk. III 650, IV. 780.,
VI. 350., VIIl., 414., Tk. Žk. 222., Žer. Záp.
II. 157., Blk. Kfsk. 1340., 1466., S. N., Let.
(rejstřík), Sdl. Hr. 63., Rk. Sl.
Konopka, na Zlínsku juřica. Brt. — Koll.
IV. 146., Kram. Slov. Hra (dívčí) na k-ky:
Děvčata se chytnou za ruce, učiní kolo a
do kola tancujíce zpívají své družky svo-
lávajíce: , Hrále bechme na k-ke, debe bele
větší snopke, málo nás, málo nás, poď Evičko
mezi nás'. Přivolaná děva připojí se k nim
a tanec atd. se opakuje. Sš. P. 727., Km.
1887. 453.
Koňoplach, u, m. = konistrach; vůbec
vše, čeho se koně lekají.
Konopní, vz Konopný.
Kouopnisko, a, n. = pole po konopí,
der Hanfacker; místo, kde se konopí močí,
die Hanfröste Olom. Sd.
Konopný. K. semeno, obálka (Hanfcou-
vert, z konopného papíru), hadice, Dch.,
úcpa, Šmr. 77., vložka, trojtkanina, das
Hanícroise, Šp., popruh Wld., teneto. Půh.
I.   231.
Konopour, u, m., datisca, das Strick-
kraut, rostl. K. obecný, d. cannabina. Vz
Rstp. 66 , S. N. X. 159.
Konopourovitý. K. rostliny, datisceae:
konopour. Rstp. 66.
Konopula, y, f. = hruška. Mor. Brt.
Koňorejdný = koňocvalný. Lpř.
Koňorychlý, tayv7iu)loq. Lpř.
Konorza, y, f. = koňadra. Zlínsky. Brt.
Koňoslavný, lvxónwlo;. Lpř.
Konoš, e, m. = nemehlo. Slov. Ssk.
Konouška, y, f. = konejska, houpačka,
kolembač.
Vz Kolembač. U Poličky, Vk.,
Kšá., na Mor. K(k., Knrz.
Koňovec, vce, m., lano, das Pferdlein.
Šm.
Koňvozný, zum Uiberführen der Pferde
bestimmt, íinta.ywy6q Lpř.
Koňový. K. síla, Ž. wit. 146. 10., kůže.
Let. troj., Bž. 124.
Konrač, e, f., Konrads, ves u Nové By-
střice. Rk Sl.
Konrad, a, m. O K-dech vz v Tk. I.
612., II. 539., III. 650., IV. 730., V. 245.,
VI. 530., VII. 414., Tk. Žk. 222., Jg. H. 1.
2.   vd. 583., Jir. Ruk. I. 386., Sbn. 413.,
524., 559., 572., S. N., Rk. Sl.
Konrádka, y, f. = kat uška, vlčí noha,
karbinec, střílí, stříly, střílenka,
lycopus,
der Wolfsfuss, rostl. Vz Slb. 327., Mllr. 64.
Konratec, tce, m., Konraditz = Kundra-
tice
Konratov, a, m., Kainretschlag. Sdl. Hr.
III. 303.
Konrátův Újezd Tk. I. 87.
Konsekrační vysvědčení. Bor. 369.
Konserva, y, i. = konservované potra-
viny.
Rm. I. 114. K., v pl. k-vy = potra-
viny zvláště upravené a uzavřené v kra-
bicích n. v láhvích, aby se nezkazily. Rk.
Sl. K. chovka. K. čokoládová; formy na
k-vy. Šp.
Konservační, Erhaltungs-. K. prostředek.
Zpr. arch. IX. 30.
Konservatismus, u, m. Ml.
Konservatista, y, konservativec, vce, m.,
der Konservatist. Nl.
Konservativní dědičnosť. Stč. Zem. 807.
Konservativnosť, i, f. Dk, Tš.
Konservování, n., die Konservirung, Er-
haltung. K. dřeva, železničných prahů, te-
legrafních tyčí, Zpr. arch. IX. 30., 31., po-
travin. Rm. I. 114.
Konservovati, konserviren, erhalten.
Konsiliár, a. m z lat. = rada, m. Hdk.
C. 379.
Konsistoř vysoce důstojná. Sb. uč. K.
pod obojí. Tk. VII. 404.
Konsistorialní, stačí: konsistoní.
Koňská, é, f., Konskau, ves v Těšínsku.
Koňsko, a, n., Konskau, ves u Těšína.
Konskripce = všeobecný popis obyva-
telstva. Nejstarší takový popis lidnatosti
české posud zachovaný jest z r. 1762. Vz
Pal. Rdh. II. 118.
Předchozí (657)  Strana:658  Další (659)