Předchozí (923)  Strana:924  Další (925) |
|
|||
924
|
|||
|
|||
472., III. 3. 144., Mus. 1880. 105., 1884.
505. (r. 1632.), Tk. IV., 733., VI. 351., VII. 94., Výb. II. 663., 1106., Arch. VII. 713., VIII. 596., Let. (rejstřík), Rk. Sl., Sdl. Hr. 1. 255., II. 151 , IV. 372, V. 363., VI. 277., Tk. Žk. 76., Blk Kfsk. 1360., Tf. Odp. 390. - M. Mich. 1527. Jir. Ruk. II. 7.
Málověda, y, m. = málověd. Světz. 1875. Maloveří, n., die Kleingläubigkeit. Šm Malovice, dle Budějovice, Mallowitz, vsi u Milčína a u Hajdy; Gross-Malowif.z, ves
u Netolic. Blk. Kfsk. 1360, Sdl. Hr. III. 304., IV. 372., V. 3C0., Rk. Sl. Malovičky, pl., f., Klein-Malowitz, ves
u Netolic. Sdl. Hr. IV. 237., Rk. Sl. Malovidlo, a, n. = malovanina, čo sa
v čarovnom zrcadle (camera obscura), alebo i vo fata morgane spatřuje; také přelud. Slov. Zátur. Oj či vidíš loďka tam na brehu čosi? či to malovidlo robí sa snad z rosy? Ppk. II. 119. Jako m. v čarovnom zrkadle. Btt. Sp. 191. Malovidy, dle Dolany, Malowid, ves
u Vlašimě a u Uhlíř. Janovic. Blk. Kfsk. 896., Kk. Sl. Maľovka, y, f, die Mahlerei, das Ge-
mälde. Slov. Nachádzam chyby na vašej maľovke. Lipa II. 202. — Phľd. I. 1. 22., Ntr. V. 228. — M. = malířství Slov. Bern. — M., zašlá osada v Čáslavku. Rk. Sl —
M. = les n Střechova na Vlašim. BPr. Malovna, y, f, = pomlázka, zvl. malo-
vané vejce (kraslice;. U Studené na Mor. Jrd. Malovník, a, m. = malíř. Slov. Bern.
Maľovný = malebný, rnaleriscn. Slov.
Phľd. II. 554. Malovodý, wasserarm. Šm.
Malozrakosť, i, f., micropsia. Nz. lk.
Malozrný, kleinken.ig. KP. V. 145.
Maloživnostník, a, m., der kleine Ge-
werbsmann. Us. Malpa, der Rollschwanzaffe. Cf. Brm. I.
185.-196., Schd. II. 391., Mkl. Etym. 181. Malsice, vrch u Volyně. BPr.
Malska, y, f. = kraví jm. Rgl.
Malše, e, f. = přítok Vltavy. Tl. M. 18.,
Rk. Sl. Malšice, dle Budějovice, Malschitz, ves
u Tábora. Sdl. Hr. III. 93 , IV. 86., Rk. Sl. Malšín, a, m., vz Malčín.
Malšiny. Sdl. Hr. III. 304.
Malšovice, dle Budějovice, Malschowitz,
ves u Kr. Hradce; Malschwitz, ves u Pod- mokel. Bík Kfsk. 53., Kk. Sl. Malta, der Karb. M. cementová, Us. Pdl.,
vzdušná, der Luftmörtel, hydraulická. Šfk. Poč. 255 , 293., 299. Z řec. /lál&u, vosk se smolou rozdělaný k natírání ku př. lodí. Ct. KP. I. 203, Bř. N., 135, Schd. I. 332., 334., KP. IV. 376., Vlšk. 65. M. jako cep (hustá). Us. Malthin-us, a, m., malthinus, brouk. M.
dvouskvrnný, m. biguttulus, žlutavý, m. fla- veolus. Kk. Br. 227. Mallhod-es, a, m., malthodes, brouk. Vz
Kk Br. 227., 228. Malthusianism-us, u, m. = systém An-
dličana Malthusa na odstranění bídy soci- alní. Rjsk. |
Maltin, u, m., v lučbě, diastasa. KP. V.
400.
Maltinka, y, f., der Zureibemörtel. Šm.
Maltosa, y, f., v lučbě (cukr škrobový
sladový): C12 H22 O11. Vz Rm. I. 573., KP. V. 398. Maltovný. M. dlažba, das Mörtelpflaster.
Nz. Malu. Malu, malu! Volání na prasata.
Odtud: malinké! Laš. Tč. Malučko = maličko. Na již. Mor. Šd.
Od m-ka. Šd. Malučkosť, i, f. = maličkosť. Koll. Zp.
I. 115.
Malučký = maličký. Sš. P. 271. Mám
ja m- ho, mam, za celý svet ho nedám. Sl. spv. I. 7. M. zvěr, hora atd. Ž. wit. 103. 25 41. 7. (229.). Malucna, y, f., os. jm. Pal. Rdh. I. 122.
Malulinký = velmi malý. Let. Mt. S. VI.
2. 15, Brt. D.
Malulizný = malulinký. Mor. Brt. D.
Malúnečko = malounko. Mor. Brt. D.
Malúnenko = malounko. Mor. Brt. D.
Malunenký, winzig klein. Us. Tč.
Malunko = maličko. Chodil sem k vám
od m-ka. Sš. P. 208. Maluša, e, í. = jm. malé krávy. Mor.
Kls., Brt. D. 146. Malušenký = malounký. Mor. Šohajíčku
m., nařež sečky drobušenký. Sš. P. 543. Malušiřka = malučičká. Zlinsky. Brt.
Malušičký = maličký. Brt N. p. I. 275.
Malušinký = malušenký. Mor. Brt. D.
Maluška, y, f., chamagrostiá, das Zwerg-
gras, rostl. Vz Slb. 146. Maluškov, a, m. = rybník na Třeboň-
sku BPr. Malušučký = maličký. Mor. Brt.
Malušurný = maloučký. Mor. Brt. D.
Maľutko = maličko Slez. Šd.
Malutký = maličký. Ltš. Tč., Škd.
Malůvka, y, f. = maľovka. Mor. Rjšk.
Domek, truhla s m-kou. Mor. Rgl. Malvaz, u, m. = malvazí, dobrý nápoj.
Rgl.
Malvazinka, y, f., samota u Smíchova,
nyní hřbitov. Malvazír, u, m. = malvazí (i o pivě).
To je dnes m.! U N. Kdyné. Rgl. Malversace, e, f., z lat. = obrat k hor-
šímu. Risk. Malvice, e, í. = plod jabloňovitých, duž-
natý j;.ko bobule, tvořený čískou, do níž plodolisty (pouzdra) vrostlé jsou. Č. Kv. XXII., Schd. II. 211., Rst. 152., 439. Malý. Ž. wit. 229., ml v mlíti. Šf. III.
495., List. fil. VI. 226., Mkl. Etym. 181. — M = ne veliký. Malý parník, Dch., statkář. Osv. I. 524. M. voda. Us. O rozdílu mezi m. a drobný vz také Brt S. 3. vyd. 190. Ale: Dobytek veliký i malý. Půh. II. 93., 118., 126. — Str. 972. b) 11. ř. zd. za Ve- čeře piidej: Chytrost, Platný. — M. co do postavy. M. jako cvrček, knoflík, knot, pa- lt cek. Us. Rgl. Neb sem před ním tako malý, jakž přede lvem zvěř ustalý. Alx. (Jir. Anth. 1. 3. vd. 33). Neberte si, kama- rádky, muža malýho, nebo on se v noci bojí schořa černýho. Sš. P. 666. Malých |
||
|
|||
Předchozí (923)  Strana:924  Další (925) |