Předchozí (1035)  Strana:1036  Další (1037) |
|
|||
1036
|
|||
|
|||
Mrakověnec, nce, m., der Wolkenkranz.
Kříž věže m-cem obklíčený. Pl. II. 184 (1. 93.). Mrakovský mlýn. Mus. 1880. 234.
Mrakový, Wolken-. M. trůn. Kká.
Mrakva, y, f. = mrákava. Zle, Janíčku,
zle s námi, černá m. nad námi. Sš. P. 171. Mramor. Bř. N. 133., Mkl. Etym. 183.
M. mušlový, Krč. G. 632., tetínský, slive- necký, radotínský, podolský, benátský, solno- hradský, žlutavý. S. N. V. 519. Cf. Schd. I. 332., KP. IV. 370., 382., Rk. Sl., Chdt. 15., 22. Stojie na mramoře. BO. — M. = vrch u Všeradic. Krč. Mramornictví, n., die Bildhauerkunst.
Šm. Mramorný = mramorový. M. dlažba.
Orl. III. 74. Mramorobáň, ě, f, die Marmorkuppei.
Pl. I. 293. Mramorosloup, u, m., die Marmorsäule.
Pl. Mramorosloupní, mit Säulen von Mar-
mor. M. chrámové. Pl. V. 327. Mramorovaný. M. mýdlo (přídavkem
ultramarínu, frankfurtské černi atd.). Al. Stč. Mramorový. M moučka, čelo (bílé jako
mramor). Dch., Hrts. Mramotice, dle Budějovice, Mramotitz,
ves u Znojma. Mrána, y, f. = vlha, včelojed, merops
apiaster. Rk. Sl. Mrančeti n. brančeť = připlákati, žebro-
niti. Co pořád mrančíš? Na mor. Slov. Brt. D. 231. Mrančiti, wie die Katze schreien, miauen.
U Olom. Sd. Mráska, y, f. = vráska. Slov. Č. Čt. II.
162. — M. = špatné dobytče. To je maso z m-ky. V Kunv. Msk. Mráskohledý, mit gerunzelter Stirn
blickend. M. tvář. Vký. Mraščeť = mrančeť. Laš. Brt. D. 231.
Mráščiti. Vz List. fil. X. 345, Mkl. Etym.
192. Za Výb. I. polož: 737. Za Št. polož: Kn. š. 165. - - M. = brečeti, plärren (o dě- tech). Mor. Vck. Co za mnou pořád mraštíš? Slez. Šd. Larnpa-li špatně, nejasně hoří, mraští. Na Hané. Bkř. Mratica = Mradice.
Mratm, a, m., ves u Kostelce nad Labem.
Tk. IV. 172., Rk. Sl. Mrav. Mkl. Etym. 216., Rk. Sl. M spo-
lečenský. Vlč. Dívka mravů lahodných. Mus. 1880. 445. České mravy a obyčeje. Dal. 7. až 8., 133., 136., 141., 167., Ukaž. 33. Cti měnie m-vy, ale řídko v lepší. GR. Mravy i cnosti chcú být v společnosti. Mor. Tč. Kdo má trpké mravy, není v mravoch zdravý; Rozličné mravy rozličnosť v obci spósobujú, nekdy s hodnosťú neb s vekem v mnohých sa zmenujú Slov. Tč. Každý hoví mravu svému. Us. Bž. Mravce, e, m. = mravec. Bern.
Mravčadlo, a, n. = dítě ustavičně pro
nic za nic plačící. Slov. Rb. Sb. — M. = kočičí muzika, die Katzenmusik. Slov. Rr. Sb., Čkžk. II. 161. Mravčať = mňoukati, Loos; planati.
Slov. Vyhladovělé deti počaly m., žeby |
jiedly. Dbš. Sl. pov. I. 8. — Koll. I. 282
Vz Mačence (dod.). Mravčok = mravček. Slov.
Mravec. Val. Brt., Mkl. Etym. 202.
Mraveček, čka, m. = mraveneček. Slov.
Dbš. Úv. 199. Mravečník, u, m. = mraveniště. V m-ku
hemžia sa pilné mravci. Slov. Sokl. I. 323. Mravek, vka, m., vz Mravec. — M. =
neduživý, zamořený člověk, též takové zvíře. U N. Bydž. Kšť. Cf. Mravky. Mravencohubec, bce, m. = mravenco-
jed. Rk. Mravencojed. Vz Schd. II. 418., 519,
Kram. Slov. Mravencomil, a, m., scydmaenus, brouk.
M. nohatý, s. tarsatus, chlupoštítný, s. hirti- collis, prodloužený, s. elongatulus, nejmenší, s. pusillus. Kk. Br. 122. Mravenčan, ameisensaures Salz. Nz., Sfk.
Poč. 430. Mravenček, nečka, m. = mraveneček
Gryl. Mravenčení, n. = brnění údů, brňavka
Slov. zdrav. Mravenčí kyselina. Rrn. I. 387.
Mravenčíkovitý, dem Ameisenfresser
ähnlich. Šm. Mravenčírka, y, f. = mravenčí kopec,
der Ameisenhaufen. Má na lúce m-ky. Slez. Šd. Mravenec, mravček, mravník, mraveček,
mravka, mravušek. V MV. pravá glossa. Pa. Cf. Šrc. 67., 80., List. fil. X. 336. Mkl. Etym. 202., Rk. Sl. M. bodavý, ponerida, Stachel-, černolesklý, lasius fuliginosus, Schwarze Holž-, černý, lasius niger, f. fuligi- nosa, braune A., červenohnédý, lasius emar- ginatus, dravý, eciton rapax, der Eciton, dřevokaz, f. ligniperda, camponotus ligni- perdus, drnový, Rasen-, hnědý, f. rufa, Wald-, klešťonosný, odontomachida, Zangen-, lesní, rothe Wald-, obrovský, camponotus herculáneua, Ross-, potulný, anomnoa arceas, Treiber-, rezavý, myrmica laevinodis, rothe A., rolnický, myrmica molificans, ackerbau- treibende A., slepý, dorylida. Blind-, stěho- vavý, oecodoma cephalotes, Zug-, súžený, ponera contracta, uzlatý, myrmicida, Knoten-, válečný, eciton, žlutý, lasius flavus, f. flava, gelbe A. Brm. IV. 282., 294.-302., Mllr. 47., Hlb. I. 449., 299., Odb. path. III. 925., Schd. II. 512. Malý mravček velký kopec časom vystavuje, když vesele bez prestání smeti naň svlačuje. Glč. I. 306. I m. umí se hněvati. Hkš. Hra na brablence. Vz Brt. Tt. 194. — M. = nemoc. Cf. Sal. 80., 242. Mravenečkář, e, m., der Ameiseneier-
sammler. Šm. Mravenečník, myrmekophaga. M. dvoj
prstý, m. didactyla, tříprstý, m. tridactyla, veliký, m. jubata. Brm. I. 2. 533.-546., Rk. Sl. Mraveník, a, m., myrmecobiua fasciatus,
der Ameisenfänger. Brm. I. 2. 570. Mravenisko, a, n. = mraveniště. HVaj.
BD. I. 8. Mraveništník, a, m., myrmedonia, brouk.
M. rýhovaný, m. canaliculata, širokohrdlý, m. laticollis, vykrojený, m. limbata, černý, |
||
|
|||
Předchozí (1035)  Strana:1036  Další (1037) |