Předchozí (1065)  Strana:1066  Další (1067)
1066
a z toho umřel. Obec postavila mu k hrobu
kříž s nápisem:
Zde leží jeden Prus,
Jenž snědl kozy kus;
Poněvadž mu pukl nácek,
Jest pochován na ten plácek.
Nacelovati se čeho. Tiech sie kotlóv
naczielovav. Pass. Mus. 1883. 110.
Nácesta, y, f. = kvasnice, droždí, nátě-
stek.
Slov. Dajže mu prenocovať, či ti n-u
nezjie; Do cesta (těsta) pekárského keď sa
nedáva odmlad, tedy sa dáva n. t. j. kus
cesta z predošlého kvasu; Nemá mesta (Sitz-
fleisch) ako n. Zátur. Vz Par.
Nácestnice, e, f., die Reisegefährtin. Šm.
Dle Rk. spolucestná.
Nácestník, a, m., Reisegesell; Nach-
ahmer. Šm.
Nácesto, a, n. = nátěstek. Slov. Ssk.
Nacickati se = nacicati se. Laš. Tč.
Nacifrovati koho čím = ozdobiti. Oltár
kvítím, sebe pentlemi. U Uh. Hrad. Tč.
Slov, Ssk.
Nacigáněný; -ěn, a, o, vz Nacikániti.
N-né není požehnané, unrechtes Gut ge-
deiht nicht gut. Slez. Šd.
Nacigániti, vz Nacikániti. Mor., slov.
Tč.
Nacikáněti. N. = cikáněním nabyti oprav
v: ,Nacikániti cikáněním nabyti a ,Ten
toho n-néľ oprav: ,Ten toho n-nil.'
Nacikániti, vz opravené nacikáněti. Sou-
sed na mne nacigánil (nalhal) tatíčkovi, že ..
Mor. a slov. Šd.
Nacimbati komu na záda, schlagen. U
Místka. Tč.
Nacingati, nacinkati, viel klingeln. Bern.
Nacintati = nacejkati. Nelej vedlé, abys
nenacintal. Us. Dch.
Nacion, a, m. = daremný lid. Brt.
Nacítiti se, viel fühlen, riechen. Us.
Nácitný, anempfindelnd. Šm.
Nacizoložiti se, viel ehebrechen. —
s kým. Us.
Nácký. N. kosť = návní. U N. Kdyně.
Rgl., BPr. V Tábor. Kv. 1885. 338. Vz
Návní.
Nacněť sa, lange, oft einsam sein. Slov.
Bern.
Nacofkať sa = nacouvati se, lange zu-
rückweichen. Slov. Bern.
Nacombať sa = nakníšať sa. Slov. Bern.
Nacourati, anschlampern. Šm.
Nacouvati se, genug zurückweichen.
Šm.
Nacov, a, m., zaniklá osada v Čáslavsku.
Nacpati dýmku tabákem. Us. Pdl.
Nacrknúť = nacvrknouti. Bern.
Nactíti se koho, viel ehren. Us.
Nacuclati se = nacumlati se. Bern.
Nacucnouti se = napiti se; drobet se
opiti.
Us. Rgl.
Nacucnntý. Je n. = opilý. Us.
Nacúhati se —= najísti se, naprati se, sich
satt essen, stopfen. Mor. Škd., Brt. D. 232.
Nacuchtovati = do zad nabuchcovati.
Val. Vck.
Naculený; -en, a, o = špatně napředený;
opilý.
Přišel n-ný. U Kr. Hrad. Kšť.
Naculiti, il, en, ení = špatně napřísti.
Tys to n-la! — N. = opiti. N-lil se po-
řádně. U Kr. Hrad. a u Bydž. Kšť.
Nacundaný; -án, a, o = napitý. U Po-
lic. Kšá.
Nacurkati, tröpfelnd sich sammelnd.
Bern.
Nacvekati se = nacúhati se. Val. Vck.
Nacvekovaný; -án, a, o = nacvokovaný,
naplněný,
vollgestopft. Má truhly n-né. Us.
Kšť.
Nacvekovati = nacvokovati. N-li mu
ovoce do kapes. Us Kšť.
Nacvokati, vz Nacvokovati. KufR je na-
cvokaný. lis. Rgl.
Nacvrkati, nacvrknouti = crkem naliti
tropfenweise eingiessen. Fortuna mi nacvr-
kala (něco jsem pomalu ve hře vyhrál).
Šmil. Světz. 1881. 305. Nacurkni mi trošku
do poháru. Us. Šd.
Nacvrndati mléko — špatně nadojiti.
U Kr. Hrad. Kšť.
Načabrauý; -án, a, o = na mol opilý.
Ten je načabraný jako došek. Slez. Šd
Načabrinkať sa = nablouditi se. Slov.
Bern.
Načačuřený = napilý. Laš. Brt. D. 232.
Nacadlý, angeräuchert. N. stěna. Us. Tč.
Načadnouti, dnul a dl, utí, rauchig wer-
den. — čím. Pálením louče stěny n-dly.
Us. Tč.
Načagamařený; -en, a, o = nastrojený,
vyfintěný.
Val. Vck.
Načagamařiti, il, en, ení = nastrojiti,
vyfintiti.
Val. Vck.
Načahovati sa = natahovati se. N-li sa
za zlatou hruškou. Dbš. Sl. pov. I. 315.
Nacachať sa = nasahati se. Slov. Bern.
Načáchlý = načichlý, prosáklý. Je ne-
věrou n. U Kvasin.
Načachriť sa = nakupciti se. Slov. Bern.
Náčalný = náčelný. Slov. Hdž.
Načalo, načadlo, a, n. = zásada. Slov.
Phľd. 1851. II. 101.
Načandraný; -án, a, o = našplíchaný.
Je na jizbě n-no. Slez. Sd.
Načandrati = nacejkati (dod.), našplí-
chuti. Laš. Brt. D. 232.
Načankať = našáliti. Slov. Bern.
Načapěti se kde = naseděti se, sich
satt hocken. Us. Tč.
Načapkať, viel bespritzen. Slov. Bern.
Načárati, vz Načarovati, Načiariť.
Načárkovati, Striche machen, ziehen. N.
čárky. Lpř.
Načas, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 123.
Náčasie, n., das Zeitmass. Časomerné
zase miery, ač výborne hodia sa pre našu
československú reč, pre jej silné n. jsú pre
básnira ťažké. Sokl. II. 540.
Načasný = na čas, zeitweilig. N. po-
trieby. Tôth. — Šm.
Na častovati se koho čím, genug be-
wirthen. — se čeho : piva, sich satt trin-
ken. Us. Tč., Mtl.
Načať = načíti. Slov. Bern.
Načátek hostiny, das Entrée, chleba,
piva, der Anschnitt, die Angänzung. Us.
Tč., Dch.                                             
Předchozí (1065)  Strana:1066  Další (1067)