Předchozí (1099)  Strana:1100  Další (1101)
1100
Ňaníčok, čku, m. = ňaničko. Slov. Ssk.
Naničsúci, nichtswürdig. Slov. Ssk.
Naništhodnica atd. = naničhodnica atd.
Slov. Ssk.
Naništiti = dosti zništiti, zničiti, genug
verderben. Slez. Tč.
Ňaniva, pl., n. = prsníky žien. Slov.
Tóth. Sl. báj. I. 48.
Nanízaný; -án, a, o = nabíraný, fal-
dovaný.
N. okolek. Slov. Rr. Sb.
Nanížený. N-ným letem letěti. Č. Kn.
š. 216.
Naňka, y, m. = nano. Slov. Koll., Ssk.
Cf Nian.
Nankinky, pl., f. = kalhoty z nankinu.
Němc. D. B.
Nankinový. N. šaty. Vz Nankin. Us.
Tč.
Ňaňo. Koll. St. 465., Mkl. Etym.211.
Uvideu otca. Zďaleka už kričau: Ňaňo,
ňaňo, nesiem vám jiesť. Dbš. Sl pov. 1. 43.
Nanucovať sa. Čo si to, má milá, čo si
to vinšuješ? šak sa ešče dosci v zemi n-ješ.
SI. spv. IV. 154., Sš. P. 783.
Nánoční modlitba (kompletoř). Hnoj.
Na 'nom. N. světě = na onom. Št. Kn.
š. 203.
Nános. Cf. Schd. II. 76. Diluvialní n-sy,
vz Krč. G. 992.—1033., hlinité, ib. G. 49.,
hlinité, písčité, štěrkovité. Stč. Zem. 729.
Nanosič, e, m., der Reibballen beim
Kartemuacher. Šm.
Na nově, vz Novo.
Na novo = znovu. N. něco dělati. Us.
Tč.
Nánožka, die Fusssocke. Vz Nánožník.
Zkr. — N. = kovová ozdoba nohy. Mour.
Nánožní, Fuss-. Šm., Loos. N. sek. V tě-
locv. Rgl.
Nánožník, u, m., der Fusssack. Us. Rjšk.
Vz Nánožka.
Nanrlinka, y, f. = Anna.
Naňśť = najíti. Naňdu, naňdeš. Laš. Tč.
Nantiškov, a, m., ves u Čes. Dubu. Rk.
Slov.
Nanuška, y, f. = Anna. Us. Rgl.
Naňuška, vz Ňaňa.
Nanútený; -en, a, o = nanucený, vnu-
ceny.
Slov. Orl. VI. 319. Teraz ubiera sa
na n. odpočinek, Ib. XI. 120.
Nanutiti, il, cen, ení = donutiti, zwin-
gen. — koho k čemu. Kdo mňa k ní n-tí,
dyž já nemám chuti V Pk. Ps. 4. — Phľd.
II. 188.
Nanytovati co kde: na vrcholu báně.
Zpr. arch. VII. 51.                                       
Kauzy, dle Dolany, Nanci, ves u Kraslic.
Naobalovati se čeho, se s čím, genug-
sam einballiren. Us. Tč.
Naobědvaný = po obědě a syt jsoucí;
tlustý.
Ten je n. Us. Rjšk.
Naobérať = naobírati. Slov. Bern.
Naobětovati se čeho nač. Dosť sem
se n-val peněz na své přátely. Us. Tč.
Naobhlídati se, satt an-, nachsehen. —
čeho. Již si se té věci dosť naobhlídal. Co j
sme se po nich n-li! Laš. Tč.
Naobhrýzti se čeho. Keď satých plánok
do chuti naobhrýzal, genug abnagen. Slov.
Č. Čt. II. 478.
Naobjímati se čeho, genug umarmen.
Ssk.
Naoblíkati se koho, genug anziehen.
Us. Tč.
Na oboření, baufällig. Šm.
Naohrat = naopak. Šf. III. 528. — N. =
hned. Šm., Bern.
Naobřezávati se čeho, genug beschnei-
den. Us
Naobřínati, genug beschneiden. Už sem
se dosť haluzek pro kozy, proutí na koše
n-nal. Slez. a laš. Tč.
Naobročený; -en a, o, gefüttert. KoNÍk
vyčesaný a n. Dbš. Sl. pov. IV. 67.
Naobtěžovati se koho čím oč: pros-
bami. Us. Tč.
Naobtíoati, genug abhauen, beschneiden.
-- čeho: haluzí na košiny. — se čeho. Us.
Tč.
Naobveselovati se koho, viel belusti-
gfn. Us. Tč.
Naobzírati se, sich genug umsehen. Us.
Naobžínati se čeho, viel abschneiden.
Dosť sme se toho ovsa n-nali a přece bujni.
Us. Tč.
Naoceliti, il, en, ení, naocelovati, stählen.
Us.
Naocelování, vz Ocelování.
Náočiary. pl., m. = okuláry, brejle. Slov.
Let. Mt. S. VI. 1. 54.
Naočitosť, i, f., die Augeuscheinlicbkeit.
Šf. III. 491.
Naočitý, augenscheinlich. N. pravda. Šf.
III. 377.
Náočník, die innerliche Entzündung der
Augenlieder. Kráva měla n. Slez. Šd. —
N. = náočnice, das Augenleder (der Plerde).
Us. — N. = bělmo. Sřezali, setřeli mu n.
(vytreli mu zrak). Slez. Šd.
Naodbírati se čeho, genug abnehmen.
Us Tč.
Naodbývati se koho,genug fortschicken,
abweisen. Co sem se těch žebráků n-val,
nadarmo. Us. Tč.
Naoddychovati si, genug rasten. Dbš.
Sl. pov. 1. 453.
Naodhalovati se čeho, genug enthüllen.
Us. Tč.
Naodhrnouti se čeho, genug wegstrei-
chen, wegscharren. Dosť sem se té hlíny
lopatou n-val. Us. Tč.
Naodívati se koho, genug anziehen. N.
se dětí. Us. Tč.
Naodjížděti se odkud, genug wegfah-
ren. Us. Té.
Naodkazovati si čeho = navzkazovati
si.
Nepriatelia si n-li grobianstva. Slov.
Zátur.
Naodkládati se čeho, genug aufschie-
ben. Us. Tč.
Naodkrývati se čeho, genug aufdecken.
Us. Tč.
Naodlamovati se čeho, genug abbre-
chen. Us. Tč.
Naodmykati se čeho, genug aufmachen.
Us. Tč.
Naodorávati se čeho, genug wegackern.
Phľd. VI. 6.
Naodpírati se komu čeho, genug ver-
weigern. Us. Tč.
Předchozí (1099)  Strana:1100  Další (1101)