Předchozí (1195)  Strana:1196  Další (1197) |
|
|||
1196
|
|||
|
|||
Ničišpor, u, ničišporek, rku, m. = ostrožka,
trophaeolum rnajus. Slov. Rr. Sb. Ničitelský = ničící. N. moc. Dbš. Úv.
N. nepřátel zvůle. Kká. K sl. j. 169. Nicka, y, f. = nulla. Slov. Ssk.
Níčko = nyní. Us. Mšk., Prk. Stud.
o dat. 6, Níčkon, níčkonc = nyní. Us. u Domažl.
Jrsk. Ü N. Kdyně. Rgl. Ničkov, n, m , Nischkau, ves u Přibi-
slavé. Cř. Nížkov. Ničkovice, ves (zašlá). D. ol. VII. 697.
Níčkula, y, f. = slepice s věnečkem
chmýří okolo krku. Val. Brt. Nicky = nyní. Us. Prk., Sš.
Ničmanec, nce, m. = kdo nic nemá. N-ci
získali týmto činom stá millionov. Slov. ZObz. XXIV. 236. Ničová, é, f., Nitschowa, sam. u Bez-
družic. Ničovati = ničiti. Ta krásu ničuje. Slov.
Šf. T. M. 27. Ničoviny - nic. Slov. Ja ti darujem n.
Sl. ps. 76. Ničový, zvláštní tvar slova nič na Slov.
Okrem tej kyselej juchy nemám ničového nic (zhola nic). Mt. S. I. 72. Starý žobráčik nemal n-ho nič. Dbš. Sl. pov. 8. 19. My máme z toho veľmi málo, alebo vlastne ničové nič. N. Hlsk. II. 209. Ničso (ni-čso). Ve strčeském ničso zna-
menal a cítil se ještě význam vlastní nec quidquam, proto i v pádech předložkových znamenalo se, že pád s předložkou činí po- jem jeden a kladlo se ni před výraz celý; ale časem klesá ničso atd. na význam je- dnoduchý nihil,- klesnutím takovým zapo- míná se, že ni čso je výraz složitý, béře se za slovo nedílné a v pádě předložkovém klade se předložka před spojené nic. Zdá se tedy na pohled, že ve strčeštině slože- nina ničso předložkou se roztrhuje; vlastně pak děje se odchylka v jazyce pozdějším, spřahují se totiž slova dvě ni čso v jedno ničso (ničse, nice, nic), spřeženina béře se za kompositum nedílné a předložka klade se před ně. O nivčem na světě. Št. Ř. 115. b. V nivčem. Pass. 294. a j. V niveč. Šf. Uč. 43. b. — List, fil. 1883. 255. Cf. Nic (za- čát.), Ž. wir. 14. 4., 58. 9., 55. 8., 59. 14. Nidduj, vz Vyobcování.
Nidokudž, usquequaque. Ž. wit. 118. 8.
Nidrlandský = nizozemský. Mus. 1880.
30. Nie záporné strčes. Vz Zápor, List. fil.
1883. 257., 259. Daj mi tohoto beranca! Ach veru by ti. ho dal, duša moja, keby tak boli moje, jako sú nie. Slov. Dbš. Sl. pov. 8. 42. Niebelungy, vz Nibelungy.
Niecati = nítiti. Oheň niecame suchým
drevom, ráždim. Slov. Hdž. Čít. 152. Niecička m. nietička, topička. GP.
Niederle, a, m. Vz Nydrle (strany sklo-
ňování). N. Jindř., prof. akadem. gymnasia v Praze. nar. ve Staré Pace 1840., + 1875. Vz Tf. H. 1. 180., 181., Bačk.Př. 152,, 170., Rk. Sl., Tf. Mtc. 248. — N. Lubor, kand. professury, spisovatel, syn předešlého. |
Niechto = někdo. Slov. Tak stustel (ztuč-
něl), jako by bol n. naňho lopatú nahádzal. Rr. Sb. Niejstěj = niestěj. Hr. ruk. L. 15.
Niekati = praviti nie, odporovati, zdrá-
hati se. Slov. Evka dlho neniekala, pravú rúčku pánu dala. Btt. Sp. 92 Niekedy = někdy. Slov. Aj dobrému
kocúrovi myš n. ušmikne. Rr. Sb. Niello, a. m. = zvláštní druh ozdobné
práce. Vz Šf. Poč. 285. a násl., KP. IV. 227. Niellování, n. = vyplňování kresby vy-
ryté černou hmotou. Pdl. exc. Niellovati co, vz Niellování.
Nieraz = neráz, ne jednou. Slov. Dbš.
Úv. 106. Niesom = nejsem. Slov. N. od toho (da-
gegen). K. Ml. 54. Niesť = nésti. Slov. Ssk.
Niestěj, vz Nístej.
Niestejka. y, f. = míst. jm. Arch. III.
507., 568. Niet = není. Slov. Dbš. Úv. 103. aj.
Nad vás dvoch n. Orl. IX. 248. Nietka, y, f., vlast. jm. ze 14. stol, Mus.
1880. 467. Nieto = niet, není. Slov. Němc. VII. 61.
Bez zelia n. veselia; N. majstra nad kováča, ten zo starého nové spraví. Zátur. Nietor, u, m. = horiaci éther. Slov.
DŠk. II. 124. Nietožeby = ne žeby. Slov. Phľd. VI.
267. Niežik, u, m. = nádcha. Slov. Dbš. Obyč.
106. Nif ňaf= štěkot malých psů. — Nifňaf,
a, m. = člověk hloupý. U N. Kdyně. Rgl. Cf. Nikňaf. Nigell-us, a, m. N. z Oskořina Trojan,
1537.—1604., rektor. Jir. Ruk. II. 53., Sbn. 925. Nigrin, a, m. N. Jiř. 1617. J. H. 1. 603.,
Jir. Rak. II. 54.— N. Tom., kazatel. 1672. J. H. 1. 603., Jir. Ruk. II. 54. Nigrini Jonáš, učitel 1726. Jir. Ruk. II.
54. Nigrinka, y, f., sam. u Vinohrad.
Nigromantik, a, m. = černokněžník.
Štelc. Nihdá = nikdy. Us.
Nihdi = nikdy. Jicky a laš Brt D. 174.
Nihdy = nikdy. Laš. Tč. — N. = nikde.
Chodil sem tam, hledal nějakú živnosť, ale n. nenašel. Slez. Sd. Nihdyž = nikdy. U Domažl.
Nihdzě = nikde. Na jihových. Mor.
Nihilismus = nevěření v nic, k čemu
náboženství, ba i zdravý rozum již vede. Kram. Slov., Rk. Sl., S. N. Nihilista, y, m., pl. -sté, přívrženec ni-
hilismu. Vz Rk. Sl. Nihošovice = Néhošovice.
Níhov, a, m. = pole u Blavy v Budéj.
BPr. Níchov, a, m., Nihof, ves u Vel. Byteše.
Nichto = nikdo. Čo bolo v loni, to n.
nedohoní. Slov. Rr. Sb. Nijako = nijak, nikterak. N. nevedeli
sa spriateliť. Slov. N. Hlak. XII. 92. |
||
|
|||
Předchozí (1195)  Strana:1196  Další (1197) |