Předchozí (84)  Strana:85  Další (86) |
|
|||
85
|
|||
|
|||
Ochromiti koho s kým čím kde. Han-
nibal se svými 30000 vojínů jedinkým po- stupem o-mil na bojištích italských na ně- kolik desítiletí veškeru sílu válečnou první velmoci starého věku. Osv. I. 340. Duch lidský jednou ranou měl na perutích svojich ochromen býti. Vlč. Ochrouněný = ochrnělý, ospalý. Us. Tkč.
Ochrumělý = ochromělý. Laš. Tč.
Ochrupnica, e, f., die Knorpelhaut. Ssk.
Ochtáb po letnicích. Šf. III. 247. O. =
zapověděná doba, ve které se nic nepracuje, ku př. od božího narození až do tří králů, jak slunce zapadne. Na jihových. Mor. Brt. Ochtábky, pl. = niti napředené v ochtábu
(od vánočních svátků do nového roku; těm připisuje pověra zvláštní moc). V Úboči. Rgl. Ochuditi. Smil, Výb. I. 922. — koho,
co. Tělo i duši o-dí. 15. stol. (Tím činem) chlapa o-dí. Hr. ruk. 315. Však jdu na onen svět, však již nepožeru ani s sebú poberu; měla-li bych toho sirotka p.? NB. Tč. 200. Tak všetek sviet ochudichu Ezp. 31. Ochudlý v bot., vz Rst. 465.
Ochudnouti. St. Kn. š. 139. Ten brzy
o-dl. Pal. Rdh. II. 183. Ochudnutí, die Verarmung. Us.
Ochudobiti = zubožiti. Bern.
Ochudobněti, ěl, ění = zubožeti. Bern.
Ochudobniti = ochudobiti. Bern.
Ochúlostivěný = choulostivým učiněný.
Slov. Orl. VI. 230. Ochúňati se = ochúněti se. Mor. Brt.
D. 240. Ochúňavosť, i, f. = ostýchavosť. Slov.
Bern. Ochúňavý = ostýchavý. Slov. Bern.
Ochuravělec, lce, m. = ochuravělý. S. N.
XI. 56 Ochuravělý, krank geworden. Us. Dch.
Ochuravění, n., das Krankwerden. O.
náhlé. Us. Pdl. O. v šestinedělích. Kžk. Por. 174. Ochuť, i, f. Pivo na o., das Kostbier.
Dch. Ochutnárna, y, f., Schmeckstation (míst-
nost, kde se něco ochutnává). Utvořeno r. 1890. Ochutnávač, e, m., Vorkoster, Vor-
schmecker, m. Rk. Ochúzelý. O. města. Sněm. 1640. p. 54.
Ochuzený čím. Lid venkovský mnoho-
násobnými dávkami a holdy o. Pal. Děj. V. 1. 5. Ochůzka, y, f. = niva u Richmburku.
BPr. Ochvata, y, m., os. jm. 1440.
Ochvátěný = ochvácený. Slov. Bern.
Ochvátiti se na čem = něčeho k razu
požiti a z toho pak výraženinu dostati. U Star. Jičína. Vhl. — se koho. Ale muže sě o-til (had) = ochytil. Ezp. 597. Ochvatný. Ochvat o-ný, z hlavy do údov,
z udov do nohú, z nohú do zeme (říkají omývajíce ochvácené dobytče). Slov. Phľd. III. 3. 292. — O. zelina, scrophularia Ehr- harti. Odvarem omývají ochvácený dobytek. Slov. Phľd. III. 3. 291., Rr. Sb. Ochvěj, e, f. = chrastice, phalaris, rostl.
Slov. ZObz. XXI. 273. |
Ochvěnohelmec, mce, m., der Helmum-
flatterer. Šm. Ochvěný; -ěn, a, o, wankend gemacht.
Stojí tu jak skála obrovitá neochvěnou nohou. Čch. Sl. 64. Ochvístnouti, vz Chvístati.
Ochvišťovice, dle Budějovice, ves. Arch.
V. 563. Ochviti, exercere. Slušie pánóm svój lid
o. a těšiti dobrú řečí. Kšch. 49. — se v čem. V přikázáních tvých o. sě budu. Ž. kl. 118. 15. Vzochviu sě v divnostech tvých. Ib. 118. 27. — O. = exasperare. Jižto sě vzochvující; Národ zlý a vzochvující. Ž. kl. 65. 7., 77. 8. Ochvíti co. Mrazivý dech smrti ochvíval
skráň Zr. Amis. Ochvívavý = ochvívající se. Netopier
miluje ochvievavé veci. Slov. DŠk. I. 19. Ochvojiti, il, en, ení = chvojím obložiti,
mit Reisig umgeben. Us. Tö. Ochy! ochyž! Povzdech nemocného a p.
Šd. Ochybiti, ochyběti, ochybovati, fehlschla-
gen. Šm. Ochybný, unzuverlässig, fehlschlagend.
Ochyštovice, Woschtiowitz. Rk. Sl.
Ochytiti. O-til se mne hrdla. Wtr. exc.
Za ,ochytiv' polož: sě. Ochytre = chytro, hbitě, rychle. Slov.
Krutý meč z pošvy dobývá, hneď sa i roz- háňá a o. ho do hlavy sekne Hol. 22. Ochytrý = hbitý, rychlý. Slov. Lastovka
o-rým kľučkuje krídlom. Hol. 107. (97., 175.). Ochyž! Vz Ochy.
-oi v dat. sg. bratroi, synkoi. Us. Brt.
D. 136. Oidi-um, a, n. Čs. lk V. 12., Rosc. 65.
-oj = -ovic na Val. Šéł z Marynú Ma-
cháňkoj. Vz Brt. D. 70. Oj citoslovce. Oj, to mne pálí! Oj, to jsem
se uhodil! Mor. Šd Oj časy naše, kam ste sa podely? Btt. Sp. 34. (20). Ojařený, erfrischt. Z o. duše se k nebi
vine dík. Štulc I. 98 -ojc, vz -ovic, List. fil. II. 232.
Ojce, e, n = oje. Zlámalo se jim na pluhu
ojce. Koll. Zp. I 288. Oje, n , na Slov. Mkl. Etym. 220., List.
fil. XI. 348. Oje, die Deichsel. V MV. pravá glossa. Pa. Ojebanec, nce, m. = odrbanec. Cf. Je-
bati, coire. Mor. Ojebati = tělesně obcovati. Kdo tě oje-
bal, ať ti zaplatí. Vojen. pís. u Kr. Hrad. Kšť. Ojedený; -en, a, o, angefressen. Lpř
Ojediněle = o sobě, bez jiných. O. krávy
pásl. Us. Hrb. Ojedinělec, lce, m., der Eiiis<imstehende.
Kos. Ojedinělosť, i, f. = odloučenosť od jiných.
Brt. Ojedinělý. O. příklad, Gb., slovo. Šf.
Strž. I. 286. Vz Rst. 455. Ojediňující, isolirend. Hlv.
Ojednění, n., individuatio. Hlv.
Ojedněný; -en, a, o, isolirt. Hlv.
|
||
|
|||
Předchozí (84)  Strana:85  Další (86) |