Předchozí (87)  Strana:88  Další (89) |
|
|||
88
|
|||
|
|||
Oklepač, e, m., der Abklopfer. Šm., .Rk.
Oklepačka, y, f., die Abklopferin. Šm.,
Rk. Oklepák, u, m. = oklepací kladívko, der
Abschlaghammer. Hř. Oklepati. O-pal ruce od drobtův. Osv.
I. 269.
Oklepávání, n., das Abklopfen; Vor-
dreschen To je pouhé o. prázdné slámy. Šf. Strž. II 259. Oklepěšelý, schlapp. Šm.
Oklepěšeti, el, ení, schlapp, schwach
werden. Šm. Oklepí, vz Oklep. Přemlať vovesné vo-
klepí Dh. 157. Okleslý = skleslý, unavený, ochablý. Po
všetkých údoch o-lí ťažko už odfukují. Hol. 156. Oklesnouti = zemdleti, ochablostí zkles-
nouti. Slov. Hol 292. Oklestiště, ě, u., die Aufästungsstelle.
Sl. les. Okleštěk. O-ky = ořezky. Husí o. (hlava,
krk, nohy, křídla). O. se vaří, ostatek se peče. Mor. Knrz. Oklešťkový, Prügel-. O. plot. Vlč.
Okličkovati, vz Oklikovati Rk.
Okličný. O. střída. Hř. 48.
Okliesniť = oklestiti Slov Hdž Šlb. 82.
Oklik. Pani v súdiech mecí okliky. Výb.
II. 739. O-kuov ďábelských varujte se. Sv.
ruk. 327. Oklik, a, m , Woklik, myslivna u Ko-
stelce nad Orl. Oklikov, a, m. = rybník u Vys. Mýta.
Blk. Kfsk. 1154. Oklikovací pronášení myšlének. Kos.,
Dk. Poet. 553. Okliska, y, f. = osidlo, die Schlinge. Us.
Vlk. Oklóček, čka, m. = člověk (dítě), jejž
každý bije. Na Hané. Bkř. Oklopení, n, das Umringen; Umlegen.
O roviny; kružnice kol průměru do po- lohy rovnoběžné s průmětnou. Jrl. 132., 396. Oklopený; -en, a, o. O. přímky. Jrl. 133.
Oklopiti, il, en, ení, oklopovati. O. ro-
vinu do průmětny. Jrl. 132. Oklopoděnec, nce, m., /aAxo/tVo>ľ. Vký.
Lpř : kovooděný, -brněný. Oklúčiti = obklíčiti. Ž. wit. 16. 9.
Okluka, y, f. = oklika. Laš. Tč. Slov.
Ssk , Bern. Okluky, Okluk, osada u Plumlova. —
O. = luka u Něm. Prus na Mor. Na O-cích, pole u Nové Vsi na Tišňovsku. BPr. Okameněný, bestockt. Sl. ls.
Oknař, e, m., der Fensterverglaser. Šd.
Okněžený; -en, a, o, gefürstet J. tr.
Okněžněný = okněžený. Dch., Kř. 7.
Oknísany; -án, a, o = oklácený, otře-
sený. Slov. Obrali si švagra za baštu o-ných svojich pomerov a nádejí Obky I. 126. Oknížiti, il, en, ení = knížetem učiniti.
Šd. Okno = díra ve zdi atd. O. štolní, větrní.
Hř 48. O obloukovité, Bogen-, Pdl. Díval se do okna. Šml. Slepé o. Nz. Z okna na lidi neplij. 1629. Wtr. Hledí pánu Bohu do oken (o roztržitém) Bdl. Okna pařeniště. |
Dlj. 3. — O. v užším smyslu. O. vnitřní,
zevnější, čtyřhranné, okrouhlé, polokruhové, jednoduché, dvojnásobné, zamřížované. Us. Pdl. Pokoj o jednom okně. Us Vk. Za o. něco postaviti. Dch. Ah, to jsou hosté, toť abychom okna roztloukli! Tyl. I potluče v okenečka. Kat. v. 872. Cf. Kram. Slov., Okénce, Sdl. Hr. I 116., III. 204. O. řím- ská. Vz Vlšk. 504. — O. přenes. Oko do duše okno. Dk. P. 70. — O. oblé v uchu. Šv. 66. — O. = veliký, podélný otvor mezi koncem a hrdlem kleští. Kžk. Por. 563. Oknový, Fenster-. O. tabule. Km.
Okny. Blk. Kfsk. 12., 14., 775., Rk. Sl.
Oko, očenko. Mkl. Etym. 220., Schd. I.
128., Kram. Slov., Slov. zdrav., Čes. lk. Rejstřík., Rk. Sl. O. skloňování. Cf. Bž. 105., 101., na Val. Brt. D 69. — O. = čidlo zraku. O. hluboké, temné, Vrch., sklopené, krátko-, dalekozraké Us. Otrava, plačtivosť, ranění, různolomivosť (astigmatismus), soucitné drá- ždění, (irriratio sympathica), vřed, výhřez, -vorfall, zákal, -staar, zánět, zardělosť, zto- čení (cataelase) oka; bělina, sliz v oku; páska, vodička na oči. Us. Vyšetřování oka zrcadlem. Nz. lk. O. modré jako nebesa. Němc Ch. 1. Veliké oči s vysokým čelem prozrazují nelenivého, zlostného člověka. Vz Výb. I 957. Vrch hladký jako o. Dbš. Sl. pov I. 346. Zalúbily sa mu moje sivé joči. Sl. ps. 240. Hej, tie očká, jako trnky, nezejdú mi z umu. Ppk. I. 65. Dobró noc už vám dávám, vy pěkný černý voče, ve dně k nám nesmíte přejíť, přendite radši v noce; Čich (čí) pak je to děvčička, co má černý vočička? Vona na mně kóká! Sš. P 247., 639. Pěkné oči máme, obidva sa známe. Koll. Zp. I. 74. O. někomu vy- títi Pč. 13. Hodí se jak o. k oku (dobře). Šml. Kdybys na něm chtěl pravé oko, při- dal by ti levé (o dobráku). Us. Dbv. Za- mhouřil jedno oko a na druhé dal pěsť (měl ohled). Us. Kšť. Již oči zvrátil (umřel). Us. Už má oči v sloupu (umřel). Us. Tkč. Oči mu jdou na řad (hřad; je ospalý). Us. Vk. Vona ty voči přes čelo házela, až bylo hrůza (koulela jimi). U Rychn. Vk. Chu- dobný keď si chce jedno o. ohájiť, vybodne si druhé. Rr. MBš. Svití-li se dlouho do dne, říkají, že se dnu oči vypalují. U N. Bydž. Kšť. Šetřím si toho jako oka v hlavě. Dch. Nenechal tam, ani co by do oka padlo, ani prášku. Us. Hnšk. Pakli by peněz ne- měl, ale odbude vedlé práva okem za oko. NB. Tč. 251. Ten má voči z Kašparovy krávy, která byla sedm let slepá (o tom, jenž nic nalézti nemůže). U Třebonína. Olv. Malé oči míti (= ospalým býti); Dolečky jako volské oko (malé). Us. Tkč. Oči jeho zřie. Ž. wit. 65. 7. To v oči bode. 1563. Jedním okem do Brna, druhým do Husovic (o šilhavém). Bdl. Očima dobré jest při- vierati. Hus I. 375. Smúcěno jest od rydánie oko mé. Ž. wit. Pozdvihnouti oči v nebe. Ev. ol. Tudy očima prozřech. Výb. II. 33. Vidie Boha okem k oku; Po oku na ně- koho vzhlédati. Št. Kn. š. 123., 102. Daleko paty oko. Pk. Oko nevidí samo sebe, proto břevna v sobě nečije, ale drástu v cizím voku znamená; Přihlédni ne jedniem vokem, |
||
|
|||
Předchozí (87)  Strana:88  Další (89) |