Předchozí (403)  Strana:404  Další (405)
404
Pozorování anatomické, Mus., spekula-
tivní, tlakoměrné, ZČ., nitra vlastního, sebe,
Dk., teploměrné, ombrometrické, Stč., fysi-
kalní, meteorologické, magnetické. Us. Pdl.
Pozorovatelna, y, f. = pozorovací sta-
nice.
Hrm.
Pozorovatelský, Beobachter-. P. oko,
talent. Mus.
Pozorovati co: život, povahy lidské.
Tf. — co čím: běh hvězd dalekohledem.
Us. P. něco okem škodolibným. Šb. F. —
odkud: z úkrytu. Posp. — jak. Hmotu
lze p. buď dle její osobité povahy zvláštní,
buď dle povahy její obecné. Mj. 1. — kudy:
oknem, skulinou. Us. Pdl.
Pozoruhodný, bemerkenswerth. Mus.
1880. 170. a j. P. zjev. Stč. Zem. 552.
Pozostalý, pozostalosť = pozůstalý, po-
zůstalosť.
Slov. Bern.
Pozostať = pozůstati. Slov. Hol. 111.,
Zbr. Lžd. 242.
Pozostaviť, vz Pozůstaviti. Slov. Bern.
Pozoun, vz Mlt. 116. Cf. Mkl. Etym. 260.
Pozounář (muzikant) z Lince. Zbrt. 28.
Pozounový. Č. Kn. š. 276.
Pozov, u, m. = troubení dlouhé jedním
tonem s krátkým ukončením, aby se my-
slivci sešli. Škd. exc., Šp. P. vydati. Zl. kl.
1856. č. 17. — P. ves. Vz Rk. Sl.
Pozožírati se = ožrati se. Všichni se
na kořalce p-li. Laš. Tč.
Pozpamatovati, wieder erwähnen, er-
zählen. Bern.
Pozpátek = pozpátku. Šel dudáček hráti
na hody a padl p. do vody. Sš. P. 152.
Pozpátku. Chodí-li dítě p., vyšlapuje
rodičům hrob. Mus.
Pozpěv, u, m. = antifona. Hnoj. 125.
Pozplatiti, pozpláceti, nach und nach
bezahlen. Dluhy p. Us. Šd.
Pozpravený = pořízený. Text od Hanky
p-ný. Šf. Strž. I. 273.
Pozpřebíjeti, nacheinander durchschla-
gen. — co. Tč.
Pozpřekrucovati, nacheinander verdre-
hen. — co. Tč.
Pozpřevraceti, nacheinander umwenden.
co. Kos.
Pozpřiháněti, nacheinander herbeitrei-
ben. Tč.
Pozpřichoditi, nacheinander kommen.
Tč.
Pozpřivírati, nacheinander zuschliessen.
Tč.
Pezprzniti = e zprzniti. Bern.
Pozpuditi, vertreiben. Šm.
Pozpula, y, f., pterocles, das Saudhuhn.
Šm.
Pozpytovať sa = pozeptati se. Slov.
Phl'd. VI. 223.
Pozrábať. Cf Robiti. Z poľa všetko po-
zrábajte. Slov. Čkžk. X. 60.
Pozrec = pozříti, podívati se. Brt. D.
254.
Pozření, n. = pohled. Šml.
Pozříti kam. Čo pozretia na teba, mu-
sím zaplakati. Koll. Zp. I. 29. A my, milý,
nič nemáme, len si v oči pozeráme. Orl. III.
206. Pozři v hrob. Hrad. 49. b. P. k ně-
komu. Us. Pdl. — za kým. Mara za chlapci
pozerá; Neraz som za tebou pozrela. Koll.
Zp. I. 64., 7. Falešné on oči má, za jinými
pozerá. Sš. P. 195. Žáden sa za ňú nepo-
zerá. Slov.
Pozrné, ého, n., das Schrottgeld. Pr. tr.
Pozúfati, vz Pozoufati.
Pozuchýliti se, nacheinander auswei-
chen. P. se na stranu. Tč.
Pozujímati se, Wurzel schlagen. Vrúble
sa p-ly. Brt. D.
Pozukazovati, nacheinander zeigen. Po-
zukazuju ti, kde co mám. Brt. D.
Pozulétati, nacheinander wegfliegen.
Ptáci p-li. Brt. D.
Pozumésti, alles wegkehren. Šd.
Pozumírati, nacheinander sterben. Tč.
Pozumývati, nacheinander abwaschen.
Tč., Šd., Brt. D.
Pozunka, y, f., die Posaune. Šm.
Pozunkati, nacheinander austrinken. Po-
zunkav několik holeb piva. Kos.
Pozuřezovati,nacheinander abschneiden.
P. si knoflíky. Brt.
Pozuskrývati, nacheinander verbergen.
Tč.
Pozůstalenský. P. potvrzení, abhand-
lungsbehördliche Bestätigung. Neč.
Pozůstalosť literarní. Mus. 1880. 161.,
379.
Pozůstalostní spisy, soud, věřitelé. Pr. tr.
Pozůstati.— abs. Jeho pečování věčná
paměť pozůstává. Pož. 5. Pozostaňte, až se
poradíme. Zbr. Lžd. 242. — komu. Jaké
hoře pozůstává těm, kteří . . . Pož. 41. Už
vám nič nepozostáva. Vaj. T. m. 25. —
z čeho. Město na prach obrátíme, nech
z neho vác nejaké ani len nepozostane
méno. Hol. 111. — na čem. Statek hospo-
dářův, na čem ten koliv pozůstane, inven-
tován býti má. Vc. Strč. d. pr. 54. — čeho.
Že (páni) pozuostalí berně 50 zl.; že z těch
vsích pozuostáno berně 32 zl., im Rück-
stande bleiben. 1518. Soud. kn. opav.
Pozůstavený komu čím: dskami. Vš.
316.
Pozůstaviti co po kom. Žádné po-
škvrny rodičové jeho po sobě nepozůsta-
vili. 1515. Mus. — komu čeho. Pozůstavil
obého potomkům svým, Pal. Rdh. II. 288.
co kde. Bože, jenž jsi nám v přepo-
divné svátosti památku svého umučení po-
zůstavil. Mž. 80.
Pozutíkati (se), nacheinander weglau-
fen. Všeci p-li. Brt. D. P-li se. Kmk.
Pozutínati, nacheinander abschlagen. Ha-
luze p. Brt. D.
Pozutírati, nacheinander abwischen. P.
okna, hrnce. Šd.
Pozuvazovati, nacheinander anbinden.
Brt. L. N. I. 208.
Pozváně, ě, n. = pozvání. Kdo bude
roznášeť pozváňata. U Litovle. Vck.
Pozvání na valnou hromadu, lépe: k v.
hr. Vm.
Pozvánka, y, f. = zvací list, das Ein-
ladungsbillet. Šd., Jdr.
Pozvati koho. Pozov muže svého. Krist.
52. b. Pozvav svých apoštolóv. Hr. rk. 213.
Káza židóv p. Ib. 249. Pozovu sluhy svého.
Pror. 116. a. Pozval jest král matky jeho.
Předchozí (403)  Strana:404  Další (405)