Předchozí (530)  Strana:531  Další (532)
531
Cukrle, Čipera, Dada, Daj, Demon, Diana,
Divous, Dobrák, Dohoň, Dola, Dolák, Dorda,
Doris, Drak, Ela, Falko, Flora, Fortuna,
Garçon, Garg, Gerry, Haj, Hadalka, Hala,
Halifax, Hallo, Hardi, Hasák, Hazard, Hejk,
Hek, Hezká, Hinko, Hrzan, Hruď, Hulák,
Huk, Hrabal, Hřmíl, Hřmiles, Hrož, Hup,
Husko, Hyska, Charmant, Chňap, Chytáč,
Chytan, Jak, Jarva, Jasoň, Jesenka, Jujub,
Juka, Juno, Juran, Juroš, Kako, Kalka,
Kaňka, Karkas, Karo, Kasaň, Kastor, Kenda,
Klusák, Korynka, Křek, Krž, Kulák, Kuli-
ferda, Kupido, Kura, Kuráž, Kuskan, Kusko,
Kutil, Kyko, Ladoň, Lady, Lap, Lapač,
Lapaň, Lapoj, Lea, Leda, Lekeš, Lena,
Letka, Leo, Lesák, Lesan, Lesoň, Lešan,
Letoun, Lev, Libka, Lillo, Lipusa, Lolla,
Lov, Lovčák, Lověna, Lovka, Lubina, Lu-
cifer, Lupino, Lur, Lux, Lupek, Maitressa,
Mak, Malam, Manilla, Mark, Mentor, Miko,
Milá, Milava, Milko, Milo, Miloš, Morus,
Mrazna, Mřen, Murous, Myslík, Neptun,
Nero, Nestor, Netka, Nigro, Nimrod, Oberon,
Obid, Obud, Oporto, Orion, Osek, Pádil,
Palma, Pari, Paška, Pegas, Peltryk, Penta,
Perdix, Pipka, Pipla, Planda, Pluto, Pobud,
Pohon, Polka, Pollux, Posto, Práč, Prha,
Primo, Puzan, Rakan, Rake, Rek, Rousek,
Rosetta, Rousalka, Rullo, Runa, Rusina,
Rychlan, Rytlák, Rybka, Rykna, Ryzka,
Sápa, Savka, Selan, Selena, Selma, Silák,
Silvan, Siveňka, Sivka, Slivan, Slot, Slota,
Smilka, Sobek, Solo, Solon, Soter, Spač,
Spadila, Spion, Stella, Stop, Střela, Superb,
Sviták, Syriv, Šak, Šalka, Šelma, Šemík,
Šery, Šibal, Šidař, Šípek, Škyč, Šmitec,
Šoupák, Špilka, Šrum, Tala, Tarač, Teska,
Tigressa, Trefa, Třes, Tromín, Trýzel, Tulák,
Tyras, Tyro, Upír, Upolín, Urdík, Užanka,
Valda, Valdina, Vara, Varák, Velero, Vě-
trod, Vocho, Vreta, Všebor, Výkor, Výkuň,
Zadina, Zalk, Zebor, Zerva, Zlaťák, Zlatka,
Zlatouška, Zole, Zvěsta, Žak, Žár, Žír, Žuka,
Žulka, Žuža. Škd. exc. Cf. Pes (i dod.). Vy-
hledati p. díru pod zadními dvířkami (utéci).
Ehr. P. vytí něidě do neba, ene zase psovi
do řiti. Slez. Šd. Dojíti psích hodů (býti
bit). Mus. 1886. 514. — P. = špatný, zlý
a p. P. oděv = dětský šat z jednoho kusu
látky udělaný. Val. Brt. Obr. 213. P. dni
(caniculi) = parné dni v létě. Vz Č. čt. II.
337. P. dni minuly. Drsk. Má p. týden (ří-
kají, když opilec do pití se dá). U Bydž.
Kšť. Zavléci někoho do p. kuchyně. Ehr.
Na psí někomu něco dělati (na zlosť, aby
se zlobil). Na Hané. Bkř. P. službu slou-
žiti. Pk. — P. v bot. P. česnek, scordion,
Byl. 15. stol., hrozen, solanum nigrum. Odb.
path. III. 826. P. jazyk, Rstp. 1108., Mllr.
39, Mtc. 1891. 93., hrozno, Rstp 1123.,
kapusta, 1043., rmen, 900., Mllr. 14.. víno.
Rstp. 1122., 1223., Mllr. 26., 99. P. fiala,
Mllr. 111., heřmánek, 14., jahody, 87., višně,
79., zub, 39., 44., 76., ucho = merlík, cheno-
podium. Skar. — Bílé psí lejno, album
graecum (v lékár.). Dch. — P. Hřbet, Hunds-
rücken, hřeben mezi hranicemi slezkomorav-
skými a Kladskem v pradědských horách
1134 m. vysoký. Vz Osv. 1885. 205. — P.
nos = popravky, spasený oves, hostina po
nějaké větší (slavnostní) hostině, po svatbě
a p. (obyč. příští neděli), Nachfeier, f. Ostrav.
Wrch.
2. Psí. Ve psí je lok. sg. (jako Znamení).
Cf. List. fil. 1886. 391. nahoře. Musí věčně
ve psí býti. Sv. ruk. 30., Otc. 92. a., Žk.
Všichnu ste zemi ve psí učinili. Výb. II.
300. Staří nebudem, až ve psí pobudem.
Smil.
Psiacko, vz Pśacko.
Psiarka, vz Pśárka. — P. = nejspod-
nější a nejšpatnější žinčice,
určená pro psy.
Slov. Mastná urda usazuje se na vrchu, pod
žinčicí usazují se pro psy řídké p-ky. Pokr.
Pot. II. 70.
Psica, e, f., nardus stricta, tráva. Slov.
Let. Mt. sl. VIII. 1. 18., Rr. Sb. Živil sa
korienkami a koňa na psici popásal. Dbá.
Sl. pov. IV. 65.
Psíčátko, a, n., vz Psík. Lpř.
Psienka, y, f. = druh sliv. Slov. Rr.
MBš.
Psiják = lektvař aromatická, elect. arom.,
Gewürzlatwerge. Guth, Mllr. 108.
Psík, a, m. Kaj se sučka hoňá, tam se
psíčci hrnú; Něgáraj na psíčka, něbude ho-
lička. Slez. Šd. Každý p. na svém dvoře
směleji štěká. Bž. exc. — P., u, m.= malá
jedlová třínožka, na jaké koně kovají. Val.
Brt.
Psímor. Vz Rstp. 23.
Psina. Cf. Mkl. Etym. 271. P.= zimnice.
Člověk nezbytný jako p. Mor. Sk. — P. =
psinec. Je tu zima jako v psině. Us. Rgl.
P., y, m., os. jm. 1515.
Psineček, Straussgras, tráva. Cf. Rstp.
1729., Ott. I. 476.
Psinek ve sladovně. Cf. KP. VII. 60.,
V. 268., Podlisčí.
Psinka. Má psinku (jest opilý). U Kr.
Hrad. Kšť. — P. = zkažená červenavá
švestka,
jež uroste brzo po květu, seschlá,
jež spadává. Vz Gangal. Na tych trnkách
je letos samá p. Val. Vck. Děti dostávají
po takovém ovoci psinku (zimnici). Wrch.
P. = malá gulovatá slivočka. Slov. Rr.
Sb. — Psinky, solanum, der Tollapfel. Cf.
Rstp. 1122., 1123., Odb. path. III. 826., Mllr.
20.
Psírka, y, f. = tráva metličnatá na hor-
ských lukách, která jenom jednou se seče,
Rasenschmiele. Slez. Šd. — P. = pole u Bí-
lovce ve Slez. Šd.
Psisko. Skákalo p. přes příkopisko, přes
pcháč, přes rozsocháč, přes Nevyrovnávalovo
humno (říkej rychle). Brt. Dt. 166.
Psřště, ěte, n., ein grosser o. hässlicher
Hund; na Slov. der Possenreisser. Šm.
Psívínovitý. P. rostliny, solaneae: kla-
divník, pasvice, lilek, pepřika, mochyně,
pěknomázdrec, rulík, pokřín, kustovnice.
Vz Rstp. 1117., 1118.
Psluka, y, f. = sluka otavní. U Čern.
Kostelce. Šír. Pt.
Psohlavec = člověk s psí hlavou. Šf.
Strž. II. 588., Koll. Zp. I. 30., 31., 435. —
P., hiphosoma, Windesschlange, Hundskopf-
schlange. Vz Brm. III. 329. — P-ci = Cho-
dové
(měli v praporu psí hlavu). Vz Kv.
1884.
Předchozí (530)  Strana:531  Další (532)