Předchozí (553)  Strana:554  Další (555) |
|
|||
554
|
|||
|
|||
Raffinovna, y, f. = rafinerie. Us.
Rafice, e, f., Rausch, m. Má r-ci. Us.
Rgl. Rafíček, čku, m. = rafika, Rk.
Rafičiti = rafikou psáti. Mor. Tč.
Rafije. Jazyk je r. neb péro ducha sv.
Hus I. 263. Rafijka = rafika. Št. Kn. š. 134. 39.
Rafika minutová, hodinová. Šim. 105. —
R. = trafika. V Podluží. Brt. Ratiovati = kůži do kulata přistřihovati
(u rukavičkářů). Us. Rafnouti co = chytiti. Us Ktk., Holk.,
Nov., Kšť., Phľd., Brt. D. 259. — R., ra- pnúť = udeřiti. Val. Brt. D. 63. — R. = kousnouti. Pes ho raf do lejtka, raf po něm. Us. Rgl. Ráfový, Reif-, R. železo. Us. Pdl.
Rafús, a, m. = Rafael. Arch. I. 178.
Ragáč, e, m., míst. jm. u Hulína. Pk.
Ragáčový. Ta hore som išla v r-vom
venci a dolu som prišla v klepnovanom čepci. Koll. Zp. I. 137. Ragadia, e, f. = rozsedlina, rozpukání
rtů. U Místka. Škd. Ragan, a, m. Šel chudý, měl dudy, on
si nu ně pískal. Šel ragan, měl čagan, vše- cko mu to ztřískal. Pk. Ps. 103. Ragout = směs mas, ryb a zelenin. R.
brzlíkové, ledvinkové, jatrové, rybí, smr- žové atd. Hnsg. Ráhati = skřečeti (o vodních ptácích).
Čch. Ráhnička, y, f. = tkaloun u trávnice.
U Modletína. Neud. Ráhno. Vz Mkl. Etym. 272. — R. (šp.
místo kopí). Vký. Ráhnoví, n. = všecka ráhna. Mour.
Rahoj, e, m. R. veliký, falco sacer, Gross-
falke, m. Sl. les. Raholina, y, f. = rašelina. Rk.
Raholiti se s kým, k někomu = licho-
titi se. Neor. Rahor, a, m , herodius, dravý pták. Jel.
Cf. List. fil. XVI. 164., 178. Ráhynko, a, n. Hra fazolemi na r-ka.
Vz Km. 1887. 391., Brt. Dt. 204. Rach, a, m., Rack, eine Krümmung im
kleinen Flusse. Šm. — R., a, m. = Radim. Kld. Rok V. 200. — R., vz Radoslav. — Rach, rach, rach (volání na prasata)! Us. Rgl. Racha jest znamenie, jímž člověk ukáže
hněv srdečný: nosu ukřivenie n. úst atd Hus II. 285. Rachala, y, vo. a f., nadávka. Slez. Šd.
Rachati = rachlati. Řetěz rachá! Slez.
Šd. — R. se v čem = přehrabovati se. U N. Kdyně. Rgl. Řáchati = bičem práskati. U Kyjova.
Brt. D. 259. Rachejtle, e, f. = divoká ženská. U Kr.
Hrad. Kšť. Rachel, e, f., os. jm.
Rachétla, rachométla, y, = stará děvka.
Val. Vck., Brt. Rachialní bolesti v kříži. Vz Slov. zdrav.
326. Rachiotom, u, m., Wld
|
Rachle, e, f. = stará, nehezká ženská.
To je r.! U N. Kdýně. Rgl. Rachlička, y, f., Schelle, f. Rk. Vz
násl. Rachlík. Zvuk r-ků rozléhal se krajinou.
Rais 63. Rachnatý = rapnatý, chrastavý. R. žaba.
Val. Brt. D. 259. Rachocení, n., vz Rachotiti. Kam se
hrabeš, staré r. (o starém ženichu). ČT. Tkč. Rachométla, vz Rachétla (předch.).
Rachot. List. fil. XVI. 164. (Mz.). R.
hromový, Mj., vozů, Osv , strojů, Vrch., bouře, Mkr., bubnů, bitvy, bitevní. Čch. R. Vz Slov. zdrav. 326. Rachota = práce. Us. v Podskalí v Praze.
Herm. Pr. z. 3. — R. = člověk starý, vetchý. To je stará r. Us. ČT. Tkč. Rachotina = chatrné stavení. Sdl. Hr.
VII. 247. Rachotiti = pracovati. V Podskalí. Herm.
Pr. z. 1. Vz Rachota (dod.). Rachotivý, vz Rachotný. Šm., Rk., Loos.
Rachotno = plno rachotu. Tu zvučno
a r. Orl. X. 358. Rachovec, vce, m., vz Radoslav.
Rachovné, ého, n., Rechenpfennig, m.
Slov. Bern. Rachtaba, y, m., os. jm. Vz Jg. H. 1.
617., Jir. Ruk. II. 162. Rachtačka, y, f. = řehtačka. U Rokyc.
Fč. Jinde : řachtačka. Sá. Rachtati = řehtati. U Rokyc. Fč. Jinde:
řachtati. Sá. Rachtavý, klappernd. Rk.
Rachyt-is, y, f., die Rückgratskrümmung.
Cf. Slov. zdrav. 452. Rais, a, m., os. jm. Cf. Jg. H. 1. 617.
Ráj. Slovo to prvotně znamenalo říši
jasných oblak. Šmb. S. I. 304. V MV. ne- pravá glossa. Pa. — R. = nebesa. Za- bleskne-li se z čista jasna, nahlížeti lze v otevřený r. Us. Dch. Jest v ráji = ze- mřel. Us. Bdl. R. duše. Vz Jir. Ruk. II. 162. — R. = rozkošná věc. Plné stáje vedou v ráje. Bž. exc. — R. = pěkné udolí u Za- šové. Pk. Raja, e, f. = rajka. Brm. II. 2. 449., 745.
Rajcech, rajscech, u, m. = cech všech
řemesel v některém místě, která tam zvlášt- ního cechu nemají. Čce. Tkč. Rajčák, rajčiak, rajštiak, u, m. = rajské
jablko. Slov. Rr. Sb., Let. Mt. S. X. 1. 47. Rajčanka, y, f. = řeka na Slov. ZObz.
XXIV. 223. Rajčovina, y, f. = červená koža v Rajci
na Slov. vyrábaná. Rr. Sb. Rajda, y, f. = běhna. Us. Rgl. — R.,
y, m. a f. = člověk rajdavý. Slez. Šd. Rajdák, u m. = rédovák, mor. tanec.
Brt. Rajdati. Cf. Glajdati, Gramlati se, Šan-
ta ti se. Rajdavý. Cf Grlajdavý, Gramlavý, Šan-
tavý. Rajdovák, u, m. = rejdovák tanec. Zlin-
aky. Brt. Rajdovati = rejdovati. Mor. Šd.
Rájek, vz Ráj.
|
||
|
|||
Předchozí (553)  Strana:554  Další (555) |