Předchozí (575)  Strana:576  Další (577)
576
Rezobarvý, rostfarbig. Zl. kl.
Rezohlavý. R. kachna, Kolbenente, f.
Šír. Pt.
Rezok, zku, m., Säulenschlitz, m. Slov.
Ssk.
Rezokvítek, tku, m. = železitá sůl. Vz
Nár. listy 1890. str. 3. ze dne 27/4. Dle
Vejdovského anthophysa vegetans, nálevník.
Rezovatina, y, f., Rostfleck, m Šp.
Rezovitý. R. rostliny. Cf. Rstp. 1990.
Rezovka, y, f. = rez. Prší-li a zároveň
svítí, padá na staré panny r. U Kr. Hrad.
Kšť.
Rež = obyč. ozimé žito. Brt. Vz Jarka,
Mkl. aL. 144., Mkl. Etym. 285. Z reže
chléb dělají. Mill. 79. Z rzižov pitie velmi
dobré dělají. Mill. 78.
Řežáb, grus. Sv. ruk. 318.
Řežábek Jan, dr. Vz Mus. 1883. 120.,
192.
Řežabinec, nce, m., rybník v Písecku.
Režatový. R. pérko (kytice). Slov. Sbor.
Bl. ps. II. 1. 66.
Režie, vz Regie.
Režima, y, f. = drůbež. Slov. Hdž. Čít.
175.
Řežimíšek = nimra.
Režisér, vz Regisseur.
Řežnačky, f. = druh hrušek. Brt.
Režňák = pytel na rez (žito). Čce. Tkč.
Režnatka, y, f. = hruška. Mor. Brt.
Režnice = režňaéka (dod.). Mor. Bkř. —
R. = režná (žitná) sláma. Slov. Rr. Sb.
Režniščo, a, n. = režnisko. Slov. Rr.
Sb.
Režno = ryba na režno. Us. Dch.
Režný. Mraky jako r. pytel. Osv., Tkč.
Režoň, ě, m. = psí jm. Mor. Brt.
Režónsky. Dopil a podával ho (plecháč)
hostinskému r. Floryš se vzpřímil, zaška-
redil se po r-sku. Kmk. Seb. sp. II. 99.,
149.
Rha = Volha řeka. Šf. Strž. I. 542.
Rhacopae-us, a, m. R., Kašpar Vod-
ňanský, v 17. stol. Cf. Jg. H. 1. 619., Jir.
Ruk. II. 181.
Rhacotom-us, a, m. R, Viktorin Vod-
ňanský. Vz Jg. H. 1. 619., Jir. Ruk. II. 392.
Rhákovať = vyslovovati r s přídechem
h. Vz Priškrhákovať. Šd.
Rhapsodicky = úryvkovitě, rhapsodisch.
Mus.
Rhapsodický = úryvkovitý, rhapsodisch.
R. zlomek básně. Mus.
Rhasesovo Ranné lékařství. Vz Jir. Ruk.
II 181.
Rhebarbora, vz Rabarbora, Slov. zdrav.
331.
Rheometr, u, m. = proudometr. Mj.414.,
416.
Rheoskop, u, m. Mj. 414.
Rheumatismus. Cf. Slov. zdrav. 331.
Rhinesmující Slované. Koll. III. 342.
Vz násl.
Rhinesm-us, u, m. = nosohlas, nosovka,
nosový hlas (jaký mají Poláci a Francouzi).
Rk.
Rhinocer-os, a, n. = nosorožec.
Rhinoplastika. Cf. Slov. zdrav. 331.
Rhinoskopie, e, f., z řec. = vyšetřování
dutiny nosové.
Rhipi, Bhipejské hory = Ural. Šf. Strž.
I. 536
Rhodallin, u, m., Rhodallin, Senföl-
ammoniak. Nz.
Rhodanid, u, m., v lučbě. Šf. Poč. 406.,
Zpr. arch. VII. 6.
Rhodanový. R. sloučeniny. Rm. I. 130.
Rhodanta, y, f., Rhodante, květina Dlj.
52.
Rhodiový salmiak, Rhodiumsalmiak, m.
Nz.
Rhodizinan, u, m., v lučbě, rhodizin-
saures Salz. Nz.
Rhodizinový. R. kyselina, Rhodizin-
säure, f. Nz., Rm. I. 543.
Rhododendr-on, a, n., rostl. Vz Rosc.
138., Pěnišník.
Rhodochrosit, u, m. = uhličitan man-
ganatý. S. N. V. 87., 88.
Rhodus, vz Rhodos. Hic R., hic salta =
zde ukaž, co umíš, seč jsi.
Rbudon, a, m. = západní Dvina, řeka.
Šf. Strž. I. 541.
Rhythma = článek melodie od přeryvu
k přeryvu. Zv. Př. kn. I. 21.
Rhythmický. R. čtení, krásno, prosa,
věta. Dk.
Rhythmičnosť, i, f. Dk.
Rhythmika. Cf. Vor. P. 9.
Rhythmisace, e, f. Dk.
Rhythmisovati, rhythmisiren. Průběh
časový r. Dk.
Rhythmus slabik, v řeči. List. fil. III.
201., V. 58., VI. 61. — R. přímý či rovný,
přetrhovaný a kosý. Dk. Poet. 290. Cf. Dk.
P. 40., KB. 2. vd. 2., Vor. P. 13., Křn. 368.,
Jg. Slnosť 74.
-ří. Místní jm., vyzvukující příponami
-čice, -ší, -zí, -ří, -ín, -ník, před nimiž jest
souhláska, mění měkkou sykavku č, š, ř
v tvrdou c, s, r, odmítají -ík a -ín, a vsou-
vají mezi konsonant kmenový a koncový
samohlásku e, tvoříme-li z nich adjektiva:
Hrubčice hrubecký, Volší voleský,
Zobří zoberský, Hobzí hobeský, Krum-
sín krumeský, Lipník lipenský. Mor.
Brt. D. 153.
Riad, u, m. = nádobí. Slov. Němc. IV.
319., 413. a j. — R. = řád. Slov. Ssk.
Riadar, a, m. = kdo vyrábí riad. Slov.
LObz. XXIV. 227.
Riadica, e, f., Directionslinie, f. Slov.
Ssk.
Riaditel, e, m. = ředitel. Slov. Šd.
Riadný = řádný. Slov. Ssk.
Riadok, dku, m. = řádek. Slov. Šd.,
Ssk
Riasa = řasa. Ssk. Slov. Šd.
Riasiť = řasiti, řasným činiti, faldovati.
Mor. Brt. D. 260 (před: Rať).
Riava, y, f. = proud, tok, potok horský
(bystřina). Slov. Czm. 126., Chlpk. Sp. 208.,
Rr. Sb., Phľd. III. 476.
Ŕíb, u, m. = hřib, houba. Mllr. 9.
Řibák, a, m. = hřibák = kdo pase hří-
bata, čelední hoch mezi pasákem a pa-
cholkem. Tkč.
Předchozí (575)  Strana:576  Další (577)