Předchozí (646)  Strana:647  Další (648) |
|
|||
647
|
|||
|
|||
S. k jádru věci. Osv. Má k dobytkóm a
k dědinám, ne k lidem s. Vš. 214. — komu kam. Chtěla mu drobet s. na zub (zkou- mati ho). Šml. Siehl Markvartovi rytířovi v některaké pastviště ve vsi v Újezdě. Půh. II. 495. Nad hlavu jim (mečem) sáhna. Kat. 192. — (kam) proč. Pro něco do stolku s. Po nedání téhož platu nemóž na lidi s., než toliko právem zemským. Vš. 213. A když Beran po peníze síhne, tehdy.. NB. Tč. 106. — (kam) jak. Pakli by ji v to siehl mimo to odhádání. Půh. II. 322. Mocně sahá do života veřejného. Posp. Já bych proto hluboko do kapsy nesáhl (mnoho bych nedal). Šml. I. 15. Sotně málo na loket siehnem. Alb. 83. b. Sáhnul si rychle za ňadra. Sá. — kde kam. U východních Semitů chov koně sahá do pradávných dob. Osv. VI. 549. Panství jeho sahalo na pobřeží jižním k Ugrigentu J. Lpř. — odkud po čem. S. se země po hvězdách (nemožné chtíti). Šml. — odkud kam. Takž sahala moc spartanská od moře myr- tojského až k zálivu korinthskému. J. Lpř. — jak daleko. Nejslabší svit paměti člo- věčenstva sahá as 5000 roků nazpět. Vlč. Sáhodlouhý titul. Us. Pdl. Ve Slez. na
Lašsku říká se šahodlúhý, protože se cítí v tom siehati. Tč. Sáholiti. Dle Tč. má býti: šaholiti.
Sáhovina = sáh dříví. Šíř. Pt.
Sahula, y, m. = sahan. U Skuherska.
Semrd. Sahún, vz Sahoun.
Sahý, vz Sagý (dod.).
Saisonní práce Kzl. 291.
Saj, e, m. = květozob modrý, pták. Brm.
II. 2. 605. Saják, a, m. = ssavec. Slov. Hdž. Čít.
116. Sajava, y, f., řeka na Slov. Phľd. I. 1. 20.
Sajdáček, čku, m. = vole (u drůbeže).
Val. Vck. Sajdačka, y, f. = kabela z plátna; saj-
dák: z bílé houně. Vzala sebou aj plnú s-čku soli. Slov. Dbš. Sl. pov. III. 29. Sajdák = pytel. Val. Brt. P. 169. Cf.
Mkl. Etym. 287. — S. = břicho, pandero (opovržlivě). Val. Vck., Brt. Sajdati = hltavě jísti, verschlingen. Val.
Vck. Sajgulena, y, f. = šatava. Mor. Brt.
Sajha. Cf. Brm. I. 3. 202.—233., Ott. II.
458. nn. Sajky = dutorozí přežívavci po- doby jelení, kozí neb i býčí. Brt. Sajkovice, e, f. = sajková usně, Anti-
lopenleder, n. Šp. Sajkový, Antilopen-. Vz předcház.
Sajor, u, m., plucenetia, Plucenetie, f.,
rostl. Vz Rstp. 1333. Sajrajt, u, m., = nečistota, smeti, bláto
a p. Us. Rjšk., Brnt., Holk. Sak. Mkl. Etym. 287. Vítr do saku la-
pati. Hkš. exc. Sebrati saky paky = vše. Us. Kšf. Měli jste je jako do nějakého saku vehnané. Skl. V. 320. — S-ak = sakra- mente (a dokládá se: (S-ak) na ryby, koš na raky. Bdl. — S. = černý ženský pás. Na jihových. Mor. Brt. — S., a, m., os. jm. D. ol. II. 427. |
Sakák, u, m., cleyera, Cleyere, f. rostl.
Vz Rstp. 178. Sákati. Cf. Mkl. Etym. 291.
Sakcharat, vz Saccharat.
Sakcharin, vz Saccharin.
Sakcharinový, vz Saccharinový.
Sakcharosa, vz Saccharosa.
Sakcharumový, vz Saccharumový.
Sakman, u, m. Město Placentiam přes
hlavu dobyli, s. udělali a snad tři tisíce zjímali. Arch. II. 420. Sáknouti kam. Voda do země sákne.
Us. Pdl. S. něco do sebe. Mj. 151. — kudy. Voda pískem sákne. Us. Pdl. Sáknutí, n. = prolínavosť, Diffusion.
Kod. N. o živt. Sakr, u, m. = sakrování, klení, Sacra-
mentiren, Fluchen, n. To vám tam bylo sakrů! U nás neslyšeti jiného než samé sakry. U všech sakrů (ďáblů)! Už jdi, táhni v sakry. Již je v sakry (tentam). Us. Hý. A oni si jeďá samé buchty masné a mně odhazují samé sakry jasné (klejí mne). Mor. ps. Hrb. Sakra, y, m. S. Jan. Wtr. Obr. 86.
Sakrabonie, e, f. Ať si jde třebas do
S. (= k čertům a p.) Us. Bf. — S., Sakra- bonka, hospoda ve Vinohradech u Prahy. Mus. 1880. 600. Sakraholt, a, m. = sakulent. Us. Hý.
Sakrament. Že lat. sacer též ve smysl
,proklatý, zlořečený' se zvrhlo, přešlo slovo na význam proklínací. Dch. Opisuje se slovy: kakrament, lagrament, sapperlot, sa- fiajtský, kakrholt atd. Vz Sakulent. Sakraporte, vz Sakvalent.
Sakrář, e, m. = sacrarium. Hnoj. 46.
Sakristian či kostelník = dozorce nad
chrámem v městech, úředník na rok volený, aedilis et praefectus dioecesis. Wtr. Obr. 468. Sakristiový zvonek. Hnoj. 45.
Sakřiti = sakrovati. Nov.
Sakrovitý. S. věc! Měl s tím s-tou
práci. Us. Šd. Saks, a, m. = holub. Mor. Brt.
Sakulajda, y, m. = sakulent.
Sakulent, vz Sakrament, Sakraporte
(dod.). Sakumpikum = sakumpak. Slez. Šd.
Sakvaholt, a, m. = sakulent. Us. Hý.
Sakvalent, a, m., vz Sakulent. Šd.
Sakvalint, a, m., vz Sakulent. Brt. P.
110. Sal gemmae, Šf. Poč. 226., mirabile Glau-
beri, 227., sedativum Hombergi, 131., mira- bile perlatum, 232., petrae, 234., ammonia- cum, 250., cornu corvi, 252., microcosmicum. 253. Sál římský. Vz Vlšk. 90.
Sála, y, f. = sál. Slov. Bern.
Sálä, aťa, n. = ssele. Slov. Ssk.
Salaba, y, m., os. jm. S. August, prof.
čes. techniky v Praze. Vz Tf. H. 1. 197. Sálací pec. NA. IV. 160.
Sálacko, a, n. = poodrostlé sále (sele).
Zlínsky. Brt. Salaj, e, m., vz Salay.
Salajka. Cf. Rstp. 127 B., 1275,1850. —
S = myslivna v Bezkydecb a na Lomné u Jablunkova. Tč. |
||
|
|||
Předchozí (646)  Strana:647  Další (648) |