Předchozí (1014)  Strana:1015  Další (1016) |
|
|||
1015
|
|||
|
|||
Vnelkovláčkovitý = velkoklkatý, gross-
flockig. Šp. Velkovozka, y = velkovozataj, e, m.,
Grossfuhrmann, m. Sl. les. Velkovyslanec, nce, m., Ambassadeur,
m. Rk. Velkozávitkovitosť, i, f., Macrogyrie,
f. Ktt. Velkozávod, u, m, Grosshandlung, f.
Rgl.
Velkozrakosť, i, f., Megalopsie.
Velmě. Ž. kl. 6. 4. a. j., Št. Kn. š. 1.,
5., 10. Velměsto, a, n., Grossstadt, f. Hdž. Čít.
239. Velmi. Mkl. Etym. 378. a. V. u kompa-
rativu. Vz. List. fil. 1886. 420. S příslovci: Příliš v., Št. Kn. š. 17., v. rád, Us., v. brzo, Ž. wit., v. pilně, silně, málo, Výb. II. 9. 15. — Se slovesy: V. se diviti, Pass., něčeho litovati. Bart. 232. Velmo = velmi. Slov. Dbš. Úv. 94. a j.
Velmocně, sehr mächtig. V. vládl. Mus.
Velmozek, zku, m , Grosshirn, n.
Velmož. Cf. Mkl. Etym. 378. a.
Velmožný šp. vřaděno za: Velkomožnosť.
Veln, u, m., vz Velin (dod.).
Velník, u, m. = druh jablek. Mor. Rgl.
Velnouti k stvoření svú milostí. Št. Kn.
š. 128. Velo. Cf. Mkl. Etym. 378. a. — Brt. D.
164., Koll. Zp. I. 99. Velobřadník, a, m., Grossceremonien-
meister, m. Rk. Velocigraf, u, m. = přístroj k otisko-
vání spisů. Cf. Hektograf. Velocipák, a, m. = velocipedista. Mor.
Rgl.
Velociped. Cf. Kram. Slov. Rk. Sl. Slez.
kolco. Jezdí na kolcu. Šd. V-dy: 1. dvoj- kolka s dvěma nestejnými koly; 2. sufeta, malá dvojkolka se dvěma stejnými nízkými koly; 3. trojkolka o třech kolech stejné výšky; 4. tandem = trojkolka pro dvě osoby. Nár. listy 1890. č. 107. odpoled. list. Výroba v-dů. Vz Ott. VI. 161. Velochorvaty = Bělochorvaty. Šf. Strž.
II. 407. Velour, u, m. = látka oděvní.
Velourový. V. tapeta. Zpr. arch. X. 71.
Velpivovár, u, m., Grossbräuhaus. KP.
V. 234. Velpřemet, Riesentodtensprung, m. Rgl.
Velpřemyk, Riesenüberschwung, m. Rgl.
Velřeka, y, f., Strom, m. Zátur., Hdž
Velříše, e, f., Grossreich n. Osv. 1.211.
Velryb. Hus., Zrcd. 10. a., CMD. 79.
O v-bě vz Vega II. 347., Mllr. 21., Rk. Sl., Mách. 9. — V. = souhvězdí. Stč. Zem. 24. Veltae, kmen slovan. Šf. Strž. I. 236.,
242. Veltrusy jsou známy nesčíslnými ha-
vrany. Vz Sbtk. Krat. h. 126. Velucný = velikánský. Mor. Brt. D. 153.
Velum = závoj, jímž se kalich na po-
čátku a ke konci sv. mše zahaluje. Spch. 11. Velvary. Do Velvar se jezdí pro tvrdá
vejce; Tam utekl sv. Jan s mostu. Vz Sbtk. Krat. h. 127. |
Velvláda, y, f., Grossmacht. Osv. V. 757.
Vémě. Vz Šf. III. 525. Tvary: vémě, ve-
mene atd. jsou nesprávné; vznikly mylným domněním, že ve výmě jest ý zúžením z é jako v břímě a j. a poněvadž k nom. břímě je gt. břemene, utvořilo se také výmě — vemene a k tomu i nom. vémě. Gb. Ml. I. 105. Vz Vemeno. Příprava vemene krav- ského jakožto jídla. Vz KP. VI. 482. Vemeno, vz předch. Smažené v. Vz KP.
VI. 528. Vemíčko, a, n., zdrobn. vémě. U Kdýně.
Rgl. Vz Vémě (dod.). Vemklý, eingeschlossen. V nebe v. Koll.
Sl. dc. IV. 14. Vemknouti, einschliessen.
Vemluviti, vz Vmluviti.
Ven. Cf. Mkl. Etym. 396. b. Dle Prk.
Stud. o dat. 10. a List. fil. II. 227. jest ven akk. sg., lok. vně; jiných pádů se neužívá. Zbytečně: Jenž námi strčil z nebes ven. Výb. II. 34. Vstaňte mrtví z hrobu ven. Sš. P. 777. Kázal ji v. vystrčiti. Št. Když vyšel v. z domu. Pass. 1395. Jdi ty z kola ven; Voda ze břehů ven vystoupila; Až mě vykopáš z hrobu v.; Z ráje v. vyhnáni byli. Er. P. 29., 181., 470. a., 500. Nevy- přahaj kobylenky z pluhu ven. Sš. P. 512. — V. nevlastně atd. To už každý kněz umie téměř v. (z paměti). 15. stol. Mnč. R. 92. Práva městská v. uměl. Let. 420. — Dejte mi na zlatky ven šp. m.: dodejte. Obz. 1888. 191. Venceli-us, a, m. Mik. Fr. V., hud.
sklad. v 17. věku. Vz Srb 62. Věncíř, e, m , vz Vincíř (dod.).
Věncodárce, e, m., Kranzspender. Pdl.
Věnconoš, e, m., Kranzträger (při pohřbu).
Pdl. Věncula = věncule (kráva). Val. Brt.
Venčanie, n. = věnčení. Slov. Czm. 107.
Venčenica, e, f. Vesna doniesla dievkam
v-cu (kvítí k věncům). Phľd. IV. 461. Venčiar. Venčiari jsou mládenci, které
vyšle ženich, aby byli přítomni, když družky nevěstu věnčí. Sokl. II. 399. Věnčiti. Skráně věncovati. Č. Kn. š. 239.
Vendati. Cf. Prk. Stud. o dat. §. 4.
Vendelín. V-ne! kočka dříme za plo-
tama s koťatama. Mor. Brt. Dt. 111. Vendelína, y, f., os. jm. Mus. 1880. 88.
Venditio za stara = placení vůbec, ne
jenom prodej; hl. placení stálých důchodů. Pal. Rdh. II. 210. Vendule, e, Vendulka, y, f., žen. jm.
Sd. v Osv. I. 6. Věnec Věnček, gt. věnečku. Krnd. 80.
b., 79. a. Cf. Zbrt. 292., Kram. Slov., Mkl. Etym. 389. a. V. vítězoslavný, Sieges-, slávy, Ruhmes-, olivový, zlatý, Lpř., mon- stranční, rakevní. Hnoj. 276. Však ty dlouho zelený vínek nositi nebudeš (brzy se vdáš); Však mně ještě nepletou věnec (nebudu se ještě vdávati). Šml. Kdo chce pro peníze babu, výprask mu dát, ni věnec. Slez. Šd. Nechodila dlouho pod věncem, svést dala se tím cizím mládencem. Nrd. Čo som za- miloval, co chodím k dievčině, celý svet hovorí, že jej krása hynie, že nový, růžový věnček jej na klíně. Pepk. II. 55. Byl v. |
||
|
|||
Předchozí (1014)  Strana:1015  Další (1016) |