Předchozí (132)  Strana:133  Další (134)
133
Kolovratný rok. Msn. Hym. 13. Vz Kolo-
běžný, Kolovodný.
Kolovratový = kolovratný. Mš.
Kolový, K. krajky. Vz Krajka.
Kolozubka, y, m, nadávka. Jrsk. VIII.
3. 271.
Kolpoševní. Hnisavý zánět buničiny k-ni
dělivý, perivaganitis phlegmonosa disse-
cans. Ktt.
Kolprůduškový. Zánět plic k-vý, pneu-
monia peribronchialis. Zánět tkaně k-vé
uzlovitý, tuberkulosní, peribronchitis no-
dosa Ktt.
Kolsvět, u. m. = kolosvět, okol světa.
Vstnk. VII. 520.
Koltún, u, m., plica polonica = chorobné
splichtění a spletení vlasů. Vz Koltoun,
Ott. XIX. 920. K. mokrý, suchý, kudlatý
(na hlavě ve vlasech), paskudný. Vz Čes. 1.
XT. 192. Léčení ho. Vz Vyhl. IL 213., Vlasť
I. 209. Mám koltúna na pivo (chuť; poně-
vadž k. jest paskudný = mlsný). Vyhl. II.
216.
Kolumbanský. K. město, Kolmar. Kar.
13.
Kolumbari-um, a, n., z lat. = holubník.
K. u Římanů = veliká hrobka klenutá
buď úplně n. částečně podzemní s výklenky
na urny. že celek vypadal jako holubník.
Vz Ott. V. 531., XX. 2.
Kolvěk = kolivěk. Ač to k. svědomá věc.
Půh ol. III. 493.
Komáč, e, m. Plášť byl od země v ko-
máč a vicher vzat a oni na něm sedíce do
povětří letěli. Faust. 115.
Komár, tanec. Vz Brt. P. n. 987. — K.,
a, m. Popěvek na komára. Vz Vyhl. II.
269.
Komárek Emil, spis. + 13. /12. 1901. maje
62 léta. Vz Nár. list. 1901. č. 346. ?. —
K., učit. a spis. v XVII. stol. Mnč. v Praž.
nov. 16. /6. 1896. Dhnl.
Komazanda, druh jablek. Dšk. Km. 23.
Kombinační hra. Nár. list. 1904. 314 17.
Komeda, y, f. = komedie. Te je pěkná k. !
Dšk. Km. 7.
Komedář, e, m. = komediant. Horažd.
Kub. List. fil. 1902. 249., Dšk. Km. 10.
Komediantnice, e, f. Jrsk. XX. 2. 203.
Komedie. Snadno dělat k-dii, když jsou
tatrmani. Džl. Čes. I. XII. 308.
Komenský J. A. Jeho život a práce vy-
psal Jos. Klika. V Praze 1892. Jeho rodiště
jest Komna. Vz Mtc. 1904. 217., 461. nn. Čes.
bibliografie J. A. K-ho. Vz Čas mor. mus.
III. 14. (pokrač). Překlady lat. děl K-ho.
Vz ib. I. č. 2., II. č. 1., III. str. 14. -25.
Komín, u, m. = cylindr (vysoký klobouk).
Jrsk. XV. 215.
Kominár, a, m. = kominík. Taký je,
akoby byl k-ra stretol. Rizn. 176. Srov.
násl. Kominík.
Komínek, nku, m. K. ručnice, na který
se nasazuje zápalka. Ott. XXII. 55a.
Kominík. Je to, jakoby to k. holil (černé).
Rais. Lep. 125.
Komínka, y, f. = cihla do ruských ko-
mínů
(kulatých). Vz KP. IX. 268., 270.
Kommanditní společnost (tichá, jejíž
členové jen platí). Sterz. Vz Tichý.
Kommerční = obchodní. K. úřednictvo.
Nár. list. 1903. č. 70. 9.
Kommissionální pochůzka. Nár. list.
1903. č. 250. 21.
Kommissionářský prodej. Nár. list. 1903.
č. 236. 17.
Kommunka, y, f. = žemle zvláštního tvoru,
kterou dostávali seminárští konviktisté
vrátivše se z procházky. Čech. Kv. 149.
Kommutator, u, m., při stroji elektro-
chemickém, přesmykovač. Vot. 170.
Komolec, lce, m. K-lce nožní mořských
červů štětinatých, parapodie. Ott. XIX. 215.
Komolokuželovitý, kegelstutzförmig. K.
pahrbek. Hol. Met. Π. 433.
Komoň, ě, m. Baw. Ar. v. 1411. Nejeden
tu k. hrzal. Alx. V. 1202. K., badius. Rozk.
P. 462.
Komoněkrotný Trojan. Škod. IP. 58.,
229.
Komonice, e, f. K-ci či seněnku modrou
brávali proti neduhům prsním a k dělání
obvazu na zatvrdliny. Nár. list. 1903. č.
285. 3. K. obecná, melilotus vulgaris, lékař-
ská, m. officinalis. Vz Ott. XIX. 710.
Komoněkrotný Trojan. Škod. II2. 58.,
229.
Komoniti se čím. Č. v Rozb. I. 148.
Komořička, y, f., zdrobn. komora. Otc.
B. 204.
Komorník pána měl péči o jeho důchody
a pokladnu, jakož i o jeho obydlí, nábytek
a oděv. Mtc. 1902. 203. O k-cích starší doby
vz Arch. XIX. 508.
Komorový. K. plavidlo. Nár. list. 1903.
č. 143. 2., 159. 6.
Kompa, y, f. = mostek připravený na dvou
č
lunech. Slov. Jrsk. XXVIII. 1. 72.
Kompilační kommisse (snášející něco
v jedno, v celek). Stieb. 168.
Komplet, completoria. Rozk. P. 2289.
Sr. Kompletní.
Komplikovanosť, i, f, z lat., zpletilost.
K. tarifů. Nár. list. 1903. č. 70. 9.
Kompliment, u, m. Us.
Komplimentovati koho. Nár. list. 1903.
312. 21.
Komposice = přezky. V zloděj. mluvě.
Kompoundní parní stroj. Ott. XIX., KP.
IX. 45. K. = sdružený, Compound-, Verband-
Jind. 17.
Kompromiss, u, m. = dohodnutí.
Kompromissní dobré zdání. Nár. list.
1903 č. 168. 14.
Kompromissovati mezi kým = kom-
promiss zjednávati. Lit. I. 28.
Komptoirista, y, m. Us.
Komptoiristka, y, f. Zvon IV. 34.
Komrtuchový šat. Strn. Poh. 94.
Komulý. K. kráva. Slov. Čes. list. XI.
467.
Komur, a, m. = komár. Prus. Slez. Čes.
list. X. 423.
Komůrčička, y, f., zdrobn. komora. Dšk.
Km. 36
Předchozí (132)  Strana:133  Další (134)