Předchozí (647)  Strana:648  Další (649)
648
Piščka, y, f. = dlouhá, hubená ženská.
Brt. Sl.
Píšťala. Otloukání píšťaly: Otloukej se
kozopysku, dám ti medu plnou misku; ne-
budeš-li se otloukati, budu na tě žalovati
císaři pánu, žes mi ukrad krávu; kráva se
ti otelila, tři telata porodila, jedno husí,
druhé kusý, třetí sotva ocas nosí. Támhle
ta skála, na té skále vrána, až ta vrána
slítne, píšťala se svlíkne. Nár. list. 1906.
62., 9.
Píštělník dělal píštaly. Wtr. Rem. 145.
Pita, y, f. = moučné jídlo. Čas. mus. V.
100.
Píti do aleluja, jako dudek; pili, až od-
počívali. Rgl.
Pitník, u, m. = pijatika. Liptov. Sb. sl
IX. 47.
Pinopal, a, m. Wtr. Řem. 425.
Pivo. Kdo pije pivo, muzice platí,
Vezmou ho do nebe andělé svatí.
Já pivo píval, muziku platil,
Když jsem šel do nebe, Petr mne
vrátil.
Máj. IV. 399.
Pizgřiti. Rána se pizgří (jitří). Bze-
necko. Čes. 1 XIV. 422.
Pkelník, a, m. = smolař. Wtr. Řem. 11.
Pláč. Žádný prospěch nepochází z nářku
a pláče. Škod. II1. II. 253.
Plaččivý, plorans. P. židé. Pat. Zim.
38b. 36.
Plaček Přemysl Otak., spis. — P. Václ. dr.,
spis.
Plačiště, ě. n., pole a les u Pacova.
Čes. 1. XIV. 441., 442.
Plahočenice, e, f. = plahočení. Zvon
V. 337.
Plahotka, y, f. =? Chychotať sa s kým
do p-ky. Phľd. XXIV. 48.
Plachota, y, f. Třísky, taková p., ne-
dajú tepla. Brt. Sl.
Pláchota, y, f. = velká prostora. Úbočí.
Rgl.
Plachta, y, f. P. záponná = kútnice.
Nár. sbor. XI. 20. Pán Boh ho řiedkou
plachtou prikryl (keď sa dakto zle oženil).
Mus. slov. VIII. 15.
Plachtu v bok = rovný krok (obratný
rozsievač). Sb. sl. VIII. 87.
Plakač v VII. d. 248. vynech znamení
otázky.
Plamenorourový kotel. Nár. list. 1905.
354., 14.
Plamenozraký. P. dívka. Slád. Jindř
104.
Plamínko, a, n. = více méně rudá
skvrna na těle.
Vz Brt. Sl.
Plána, y, f. = polana. Phľd. XXIV. 481.
Planý = daremný, špatný. Od planého
človeka aj pán Boh odstúpi. Mus. slov.
IV. 79.
Pľaskura, y, f. = drnh bramborů ple-
skatých.
Brt. Sl.
Pľasnúť koho po chrbte (udeřiti, plesk-
nouti). Phľd. XXII. 33.
Plásta, y, f., favus. P. strdi. Pat. Zim.
54a. 28. iSr. Plást.
Plastickoornamentální výzdoba. Nár.
list. 1906. 41. 13.
Plastovat se = namáhati se. Brt. Sl.
Plašek, šku, m. = strach. V zloděj. ml.
Čes. 1. XV. 47.
Pláštník, a, m. P. šil pláště. Wtr. Řem.
137.
Plášťový či pultový. P. střecha (kryje-li
stavení jen jedna šikmá plocha). KP.
XI. 333.
Plátěnky, pl., f. = letní šaty z plátna.
Mus. slov. IV. 50.
Platina. Vz Vstnk. XIV. 583.
Platiti abs. Kdo pije a platí, ten kredit
neztratí. Mus. slov. IV. 29. Vz Pivo zde.
Platnéř, e, m. P. dělal pláty n. plechy
na prsa, nohy a ruce, thorifex. Wtr. Řem. 150.
Plátno, a, n. Sr. Wtr. Řem. 874
Plazivosť, i, f. Není to poníženosť, ano
p. ? Phľd. XXII. 437.
Plazo, a, m. = kdo má košili na hrdle
rozhalenou.
Phľd. XXIV. 481.
Pleca, e, f. = chléb režný, v němž za-
pečena jest dobrá bravovina, vepřovina.
Opava. Slám. Put. 479. Sr. Plec v I. Přisp.
Plech, u, m. = světlá stužka n. krajka
u sukně. Slov. Nár. sbor. XI. 14.
Plechtať sa = ve vode sa máchať, šlapotať.
Phľd. XXIV. 481.
Pľejačka, y, f. = ženská, která pleje.
Brt. Slov.
Pľekaňa, ě f. = kojná. Brt. Sl.
Plemenáč, e, m. = beran. 1561. Arch.
XXII. 189.
Plenárka, y, f. = plenární schůze. Věst.
XIII. 352.
Plenienec, nce, m. = komůrka na plevy.
Slov. Nár. věst. I. 68.
Plesavosť, i, f. Nár. list. 1905. 359. 17.
Plesniváček, čku, m. Vz Tařice rostl.
Pleso, a, n. = rybník. Vyhl. Slz. 47.
Plešivec, vce, m. P-ci = dohlížitelé k ry-
bářům.
1604. Arch. XXII. 490.
Plešivina, y, f. Ty p-no (nadávka)!
Slám. Min. 168.
Plešivý! Plešivjému chytro hlavu smyješ.
Mus. slov. IV. 101. — P. kopec = holý.
Phľd. XXII. 588.
Pletačka, y, f. P. punčoch. Rgl.
Pletka, y, f. P. je sak, a sak samá
dierka. Mus. slov. VI. 110.
Plevat = pleti. P. len. Brt. Sl.
Plevel, vz Ohnice rostl.
Plevník, a, m. = slepice, která nesnáší
vajec (není ani slepice, ani kohout). Rgl. —
P., u, m.: pľévňa, podpažník, špaleta, pří-
stodůlek. Brt. Sl. 400.
Plihnožka, y, f., Geissfuss, rostl. Rgl.
Plichéř, plochéř, e, m. = puchýř. Brt. Sl.
Plichtačka, y, f., z něm. Brieftasche.
Brt. Sl.
Plíškář, e, m., lamellator, dělal plíšky
Wtr. Řem. 157.
Plitkostřelecples. Klat. Rgl. Sr.
Plitkostřelec.
Pľkačka, y, f. = hloupá řeč. Vz Brt. Sl.
Plkatý. P. gatě = široké (plky). Brt.
Slov.
Předchozí (647)  Strana:648  Další (649)