Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:3   Strana:0620


    Stáhnouti
    Stáhnouti (zastr. stáhnouti), ul, ut, uti; (stahu, zastr.), stáhl, stažen, ení (zastr. stěhu, stěžen, ení), stáhati, stahovati — táhna spo- jiti, shromážditi, zusammen-, einziehen ; utá- hnouti, svázati, zusammen- o. eng an ein- ander ziehen ; skrátiti, zusammenziehen; dolů stáhnouti, tažením sundati, herab-, herunter-, nieder-, abziehen; odvrátiti, abziehen, ab- wenden; stočiti, abziehen, abzapfen; vztá- hnouti, strecken, ausstrecken; utahati, ab- rackern, abmüden; se = stěsnati se v užší místo, sich zusammenziehen; utahovati se, sich zusammenziehen, eng binden; v jedno místo se scházeti, sich zusammenziehen, sich sammeln; dolů sjíti táhna se, sich herab- o. herunterziehen, sich erstrecken. Jg. — co, koho: lid, vojsko (shromážditi), Ros.; nohu, ruku, prst (skrčiti), čelo (svraštiti), uzel (stáhnouti); knihy, řeč (skrátiti); pivo, víno (stočiti); koně, zajíce (odříti); dobytek (utahati); kůži, ruku (lépe: vztáhnouti. Jg.). Us. Kyselina hubu stahuje. Bázeň prsy sta- huje. S. punčochy, boty (zouti), Us., stře- více. V. S. kliku (ú dveří), Us Všk., pokoj stáhnouti (zamésti). U Chrud. Brv. Stahuje mne to. Us. Šd. Ras pár valášku stáhne. Sš. P. 483. S. boky (mučiti). Bdl. Stáhni larvu, uzříš šalbu. Prov. Jg. — co, se kam. Něco do hromady s. V. Vodu do rybníka. Vys. Stáhli jsme se v zimě do jednoho po- koje. Jg. Víno, pivo do láhví. D., Šp., Ml. S. něco v hromadu. V. Vojsko v ta místa se stahuje. Us. Stáhni klobouček na oči. Er. P. 154. Stáhni si čepici přes uši. Us. Šd. Vojsko k městu se stahuje. Us. Ostrov se až na druhý břeh stahuje (lépe: vzta- huje. Jg.). Bern. V ohlavy líci jich (koní) stiehni. Z. wit. 31. 9. — co, koho, se čím (odkud): něco provazem, sud obručemi, sukni pásem, koně opratí (utáhnouti, při- táhnouti), dobytek prací (utahati), Us., ohněm vodu s něčeho s. (vypařiti, destillovati), vodu alembíkem. Vys. Hřiech ihned Lucipera těž- kostí svú stáhl jest s miesta najvyššího do najnižšího pekla. Hus I. 114. Nohy mě bolejí, jakoby je provazem stáhl. Us. Dch. — co, se odkud: prsten s prstu, Us., pe- čeni s Rožně. L. Voda se s té výšiny stáhla (stekla). Us. S. někoho s lůžka. Us. Sd. Stáhni to se střechy atd. Šd. Pýcha stáhla duchy s nebe. Sš. Bs. 15. Hospodár dobrý čeládku od zlého sťahuje a čo komu za po- trebné, pilně opatruje. Mor. Té. Klíč se dveří s. Us. Dch. — co komu: boty, ka- bát, Ros., kůži. Us. — co, koho z čeho: někoho z kůže, D., pivo (ze sudu, Us.), z kvasnic, V., vodu z rybníka. Když ťa ze zlého stahují, nemáš sa hnevať. Mor. Tč. To, z čeho jiných stahuješ, sám nechtěj ro- biť. Mor. Tč. — co, koho kde. Dal ho na rebríku s. (natáhnouti). V. V dolu stahovati (kompasem měřiti, markscheiden). Vys Voj- sko u města se s-lo. Us. — se kdy. Dřevo V Horku, kůže v studenu se stahuje. Us. Zvěř se před bouřkou stahuje. Jg. — se. Vz na hoře. Dívka se stahuje, aby útlá byla. Us. Vojsko se stahuje (shromažďuje). Ros. Oblaky se stahují, bude pršeti. Us. — co, se k čemu (kdy). Mužstvo ke dni ozná- menému k popisu se stahuje. Zříz. sněm. St. skl. — jak (dlouho). Stáhne se to do večera (es wird sich verziehen), než tam dojedeme. Us. Sd. S. koho za nohy. Koll. I. 158.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011