Rücksicht
Rücksicht. In Rücksicht, rücksichtlich, in Beziehung, in Ansehung, bezüglich, was an- belangt. Překládej 1. čistým instrumentalem : Jezdectvem dosti silni jsou. — 2. Předlož- kami : k, od, na, o, ve, za. Jsem k nohám dobrý a k hlavě zdravý. Jest mdlý od při- rození. Byl čerstvý na nohy. On jim o tobě přikázal. Vyslyšel žádosť tvou i v této věci. Bojí se za jejich život — 3. Vzhlédaje, patře, zření maje nač, hledě, prohlédaje k čemu, šetře čeho, ohled míti k čemu, nač (Brs. 157.). K čemuž prohlédaje volil otec (raději) do Prahy se přestěhovati. Nemaje (žádného) zření na osobu člověka, nepatře na osobu. — 4. Jest-li souditi po čem. Byla mu čeleď, jest-li souditi po užitku, výborná: pakli po
zevnější podobě, sotva prostřední. — 5. Jakož,
že, kdež. Jakož píšeš, že se hodláš odebrati
ke mně, vyznámť se upřímně, že si žádám,
abys tam ještě zůstal. Zk. Ml. II. 87. — 6.
V příčině, strany. V příčině vlasti bojím se
velmi. Mk. Neměli nedostatku strany vody.
Br. Hledali příčiny, aby něco našli proti
| Danielovi se strany království. Br.