HadHad. Vz Šrc. 58.-60., Kram. Slov., S
. N. Hadi červovití, Frč. 328., Brm. III. 302.
, jedo- vatí a) dutozubí
, 331
., b) rýhozubý, 330.; mořští, 330., Brm. III
. 450., nejedovatí, 328., pestří, 330., podezřelí rýhozubí, 329., tlamatí. 328. H. ještěrčí, Schd. II
. 483., Kleopatřin, ib. 485., mořský, 485., jedovatý, 485., kopinatý, 486., podezřelý, 485., zlatý, 485. Hadi štíto- repí, uropeltidae, Schildschwänze
, plnozubí
, Kernzahnschlangen, Brm. III
. 304., drobní
, Zwerg-, válcovití, Walzen-, ib. 306
., píseční, Sand-, 318., sladovodní, Wasser-, 386., stepní, Wüsten-, 387
., pokřovní, Baum-, 389
., po- křovní pobřežní, Natterbaum-, 391., stromoví, Glanznattern, 393., měsícoví, Mondschlangen, 400., bradavičnatí, Warzen-. 401. H. vinutý. Koll. Nasazoval na mne hady (štval na mne). Jrs. v Osv. 1885
. 483. Hada podsazuje (způ- sobuje různice). Jrs. Nad hadem aspidem a basiliškem choditi budeš. Ž. Kl. H. po ska- lách lazí. Alx. Vzal to starý had (čert). Bdl. Kdaž hada potříti chceši, na hlavu najjistěje (i. e. šlápnouti). Rkk. 10. Ten jest mu hadem z ráje (původem neštěstí). Osv. 1878. 82. Neviděl-li hada žádný člověk po 30 roků, stane se z něho drak n. smok. Uzří-li člověk hada a zkřikne-li naň: Hade stoj, až donesu od panny Marie hůl, tož on stojí: Objevuje-li se mnoho hadů, bude pršeti; Vidí-li hada, říkají: Hade, hade stůj, panenka Maria nese hůl a pán Ježíš kameň, zabijem tě na něm! Val. Vck. Chytí-li sekáč hada před sv. Jiřím
a namaže-li jeho sádlem svou kosu, žádný sekáč mu nestačí; Kdo si upeče hada před sv. Jiřím chyceného
a sní ho, rozumí řeči všech zvířat. Kld. Pověry o hadech vz v Mus. 1853. 489., 1854. 544., 1855.
180. Malý h. najviece sípá. Anth. Jir. I. 3. vd. 34. Ani h. svých střev nesežírá. Bř. exe. Zůstal jako h. = holý, nezbylo mu nic. U N. Bydž. Kšť. Koho h. uštknul, (ten) i ještěrky se bojí. Bž. Budeš-li s hadem obývati, nebudeš dlouho bez škody. Hkš
. —
H. =
hadice, ohebná roura kožená n. kaučuková na vodu, der Schlauch, das Schlangenrohr.. Stříkací h
. Sp. —
H. =
roura ohebná, roura kovová hadovité točená ku př. v chladnici, das Schlangenrohr. NA. IV. 208. —
H. =
moučné jídlo, štrudl stočený a svinutý jako had, závitek. Us. H. jablečný, Aepfelschlauge. Šp. —
H. = vodní či Hydra, souhvězdí. Stč. Zem. 25. —
H., os. jm. Tf. Odp. 321. —
H. Jan, vz Kantor Jan. —
H. Václ. 1566., knihtisk. Jir Ruk
. I
. 212
. Cf. o
H. Blk. Kfsk. 1309
., S.
N. III., X.