HrázHráz, e, hráze, e, hrázka, y, f. H. od hrad (hraditi; na Slov. hrádza. Vz Dj. ). Hráz dle „Daň", hráze dle „Růže". — H. =
lať, sochor, jímž se co hradí
. Ein Pfahl zum Dämmen. Vezmu na tě hráz. Us. (Krkon. ). Má hlavu na hrázi (dlouhokrký). Jg. Hrázka u fasuňku. H., malý tenký stromek sloupaný, bidlo
. Je veliký jako hráz (bidlo)
. Us. — H.,
hradba proti vodě vzdělaná,
násyp, návoz, Damm, Deich. V. H. u rybníka. D. Závěrek (závěrka, závírka, zavírka) hráze = hořejší plocha hráze rybníkové. Vys.
Zem, dříví na hráz; h. přímá, křivá, sklonitá, vysoká
, nízká, ši- roká, úzká, rybničná; šířka hráze hořejší: závěrka; náklad na hráz; protržení, stržení (strž) hráze; díra v hrázi. Šp. Okraj (koruna) hráze. Čsk. H. jalová (Nothdamm). Nz. Hráz dělati; hrází brániti vodě; hrázemi ohraditi, obehnati, zahatiti. D. Hráz položiti, vyměřiti
, odděliti, přehraditi; hrází něco obehnati. Nz. Hráz spraviti, nasypati, zkrátiti, prokopati, prohlížeti, skopati; na h. jeti; hrázi uleviti (do rybníka protrženého vody nepouštěti), Šp., h. protrhnouti
, stavěti
, opraviti. Us. Jest tam daleko co s hráze do rybníka
. Jg. A pilně hráz dělali, ješto na některých místech vždy se jim propadala... A hráze o loket povýšiti dal. Břez. 184. Hráze na několiko místech ssadily se, tak že je obá- vavše se, aby větší škoda se nestala, jocho- vati dáti museli zastavivše vodu; než když se ta místa opatřila a hráze se slehla a upev- nila
, zase naň (na rybník) voda
, poněvadž nasazen byl, puštěna. Břez. 160. — H.
u za-
hrady = plot. V. — H.,
prostřední maso mezi lůnem a řití. Ssav. — H.
v huti že- lezné, po které stéká stružka, Wallstein Techn. — H. =
louka, pole ohrazené. Na Slov. —