KomárKomár, a, komárek, rka, komáreček, čka, m. Vz Hmyz. Die Mücke. K. kolicí, fíkový
, vinný
, letní. K. písklavý, culex pipiens; k. vodní či vodoklop čárkovitý, ranatra linearis. Frč. 156., 139., 155. K. štípe. Us. V komoře pro množství komárů nemohli jsme spáti. Us. K. by to zanesl (malé jest to). Jg. Jest na něm sádla, co na komáru (je hubený
, chudý). Ros. O komárovo sádlo se hádati (o nic). Rk. Aby tě komár kopl! (Vz Kletba). Bodejž tě k. kousl. Vz Proklínání. Lb. Lidé od k-rů trápeni jsouce, divně se ošívají. Ler. Jest v něm moudrosti
, jako v k-ru sádla. Mus.
, Č. Komára cediti a velblouda pohltiti (maličkostí šetřiti a velikých věcí opomíjeti). Proch.
, Č. Komáry cedí, velbloudy požírá. Č. Komár slánku nese. Č. Chápe se díla, jako k. ocele. Č. Z komára vola (velblouda) udělati. Vz Zvětšování
, Lhář. Lb., Č. Zajíce pustil a komára honí. Vz Chybování. Č. — Komáři štípají do času. Pk. —
K. Komáři na Mor. také: diváci stojící okolo hráčů v karty. Brt.