KomparativKomparativ, u, m
., lat., srovnavatel. —
K. tvoří se trojím způsobem: 1. u některých jmen prídavných na -ký připojením přípony -ějí neprostředně k samému kmeni positivu a stáhnutím -ějí v
í. Před -ějí souhlásky: d, t, n, r se obměkčují v ď
, t', ň, ř a hrdel- nice
h, k, ch rozlišují v: ž
, č, š: hebký — hebkějí — hebčejí — hebčí (tak: hezký, horký, hořký, křehký, lehký, měkký, mělký, prudký, tenký, trpký). —
2. Přistavením přípony -ější, před kterouž se:
d, t, n, r ob- měkčují,
hrdelnice rozlišují a skupeniny
ck a s
k v
čt a
št směžďují: chytrý — chytřejší, hloupý — hloupější, divoký — divočejší, vetchý — vetšejší, panský — panštější, otro- cký— otročtější atd. (Takto tvoří komp. nej- více jm. přídavná na:
b,
p,
v, m, n, t, I ukon- čená). —
3. Přistavením přípony -ší, před níž se předcházející hrdelnice
h a ch y š a
š rozlišují: tuhý — tužší, drahý — dražší, hluchý — hlušší, hustý — hustší. Ukončená na
-ký, -eký, -oký odmítají tyto přípony a při- rážejí
-ší k samému kmeni, při čemž se před- cházející souhlásky
s a
z změkčují: blízký — bližší, úzký — užší, vysoký — vyšší, ši- roký — širší, daleký — další, krátký — kratší
. — (Strany přípon komperativu vz Mkl
. B
. 322
. )
. —
Pozn. 1. Dvouslabicná krátí dlouhou kmenovou samoldásku: krátký — kratší, blízký — bližší. —
Pozn. 2. Mnohá tvoří komp. příponou -ší i -ější: slabý — sla- bější — slabší, tmavý — tmavější — tmavší. —
Pozn. 3. Dobrý, zlý, malý, veliký, dlouhý mají
nepravidelný komp. Vz jednotlivá. — —
Pozn. á. Přídavná jm. v komparativu skloňují se podlé „Dnešní1'. —
Pozn. 5. Pří- davná vztahující se k
času aneb znamenající
hmoty n. látky, potom
přisvojovací a
jiná, při nichž stupně vlastnosti nelze rozeznati,
nepřipouštějí žádného stupňování: dnešní, zimní, železný, papírový, celý, mrtvý, němý, slepý, písemní, ústní atd
. —
Pozn. 6. Jiné odchylky (jako ku př. u řídký, svatý atd. ) vz u jednotlivých adjektiv. — Kz. 70. —72. Vz Ht. Sr. ml. 222
. a násl. a stran příslovcí str. 327. —
Příslovce od přídavných jmen tvořená a některá jiná
stupňují se jako jm. přídavná. Komparativ připojením přípony
-ěji ku kmeni positivu: pěkně — pěkněji, sladce — sladčeji, lidsky — lidštěji. Některá přijímají příponu
-ěje k samému kmeni a
sta- hují -ěje v
e n. ě (odvrhují -
ko,
-eko, -oko, -no, změkčují
r v
ř a rozlišují
h a
z v ž
, c
h a
s v
š, st y št, d y z: blízko — blíže
, hluboko — hloubě, hloub; těžko — tíže, tíž; vysoko — výše — výš; snadno — snáze — snáz, záhy — záže, záž atd
. —
Pozn. 1. Ne- pravidelně u: dobře, zle, mnoho, málo, dlouho, brzo. Vz Jednotlivá. Kz. str. 136. —
Pozn. 2. V obec. mluvě vychází
na: -ějc: dálejc, krá- snějc, pěknějc, blížeje. —
Pozn. 3. V kom- parativu:
raději a v podobných
odsouvá se v mluvě obecné i častěji než v písmě: raděj. Toto
i bylo až do 16. stol. dlouhé
. Vz více v Skracování. Gb. —
0 tvoření komparativu staročeského vz Kt. str. 54
. (III. vydání;. —
Komparativ se klade, když jedné z dvou osob n. věcí činnost n. vlastnosť nějaká u větší míře přísluší nežli druhé. Věc, s níž se prvá srovnává
, klade se
1. do genitivu odluky bez předložky. Každý se chce rovnati vyšším sebe. Št. Není služebník větší pána svého. Br. Vz Pozn
. 2. Vz také: Genitiv, F. —
2- Do genit. s předložkou od. O málo nižší od tebe jest. Jg. Vz Pozn. 2. —
Do akkusat. s předložkami: mimo, přes, nad. Moudrosť dražší je nade všechno zboží. Bylo nás něco více přes dvě stě. Vz Nad a Pozn. 2. Někdy i v
předložce nad pojem srovnávací jest. Mi- loval zlosť nad dobrotivosť. —
4. Spojkami: než, nežli, leč, než jako, jako. Nic není lepšího jako bázeň Páně. Lepší je soused blízký než bratr daleký. Br. Nic lepšího není proti hněvu leč mlčeni. Flaš. Vz Nežli, Jako. —
Pozn. 1. Když se dvě vlastnosti srovnávají, kladou se obě do komparativu n. vynášejí
se positivem se slovci: více, raději, příliš, tuze, poněkud. Síně širší byla než delší. Jsou bojovní raději než stateční
. Výmluvný jest více než moudrý. Jest veliké stavení širší něco než delší v pro- středku. Vrat. Rada horlivěji než potřebněji držána byla. Anth. II. 351. — Po
zn.
2. Vazby s předložkou od nebo bez ní užíváme z pra- vidla jen tehdy, když jméno n. věc, s níž se podmět srovnává
, v nom. n. akkus. jest.
Před- ložek mimo, nad se užívá, i když věc po- rovnaná v jiném pádě jest
. Než se ač zřídka i tehdáž vynechává, stojí
-li předmět přirov- naný v jiném pádě než v nominat. Trapněje zhynuti žízňú meča (než mečem). Rkk. 53. —
Pozn. 3. Někdy se užívá
komp. místo su- perlativu, vz Superlativ. O záměně k-vu se superlativem vz Enallage, 4. — Dle Zk. —
Pozn. 4. U kompart. se někdy
druhý člen zamlčuje, možno-li snadno si jej přimysliti. Zlé vždycky snáze se nás chytá (než dobré) Mk. Je poněkud hloupý (hloupější než jiní). — P
ozn.
5. Menší stupeň vlastnosti vyjadřuje se positivem s předložkami na, za, při. To dřevo jest barvy náčerné. Barva drobet ná- sivá. Ňápihavá tvář. Zasladlý
. Oči přišilhavé. Brt. —
Pozn. 6. K
. adverbií mívá význam předložek. Dříve času umřela. V. (Mkl. S. 461. ). —
Pozn. 7. Často se klade podlé němčiny zbytečně komp. místo positivu. Něco ze- vrubněji (m. zevrubně) popsati. Obšírnější (m. obšírnou) zprávu podati. Brs. 97.