Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:1   Strana:0989


    Mazati
    Mazati, druhý vzorec časoslov páté třídy. Maži (mažu), mažeš, maže, mažeme, mažete, maží (mažou). Maž, mažme, mažte. Maže, mažíc, mažíce; mazav, mazavši, mazavše. Mazal, a, o; mazán, a, o. Budu m. Mazal jsem. Mazal, a, o bych. Byl, a, o bych mazal, a, o. Supinum mazat. Podlé toho vzoru časují se slovesa páté třídy, v nichž hláska i, kterou kmen prostý sesílen jest ve kmeni přítomném (Vz Časování str. 165., b), vniká do koncové souhlásky, čímž a) směžďujeme a) hrdelnice h, ch, k v ž, š, č (strouhati — strouže, dýchati— dýše, skákati — skáče); ß) zubnice d, t v z, c (hlodati — hloze, řehtati — řehce); y) sku- peniny st v sc, sk v šť, zd v žď (trestati — tresce, stýskati — stýště, hvízdati — hvíždě); b) obměkčujeme sykavky s a z v š a ž (česati — češe, mazati — maže); souhlásky n a r v ň v ř (stonati — stůně, orati — oře). Dle Bž. Ml. 200. Vz Vázati, Tázati, Plakati, Stonati, Psáti. - - Pozn. 1. Obecná mluva užívá v 1. os. sg. kon- covky -u, jež spisovná řeč z pravidla v -i pře- hlasuje: mažu, vážu, lížu, škrabu, klamu; a v 3. os. pl. -ou (ve spisovné řeči z pravidla
    -í): mažou, škrabou, lížou. Pozn. 2. Slo-
    vesa tato zabíhají ráda pod vzorec volati,
    vyjmeme-li: kázati, mazati, psáti, tázati se,
    vázati; klamati a plakati řídí se jen někdy
    vzorem volati. Bž. Ml. 200. Tedy: seči —
    sekám, dýši — dýchám, páši — páchám atd.
    Hlavně to činí ta časoslova, u nichž by jinače
    indikat. od imperat. nebylo možná rozeznati:
    tresci. Vz Ht. Sr. ml. 296., Časoslovo. M.,
    schmieren, kleistern, kleiben; bíti, prügeln;
    špatně psáti, schlecht schreiben; tříti, utříti,
    wischen, wegwischen, löschen. Jg. — abs.
    Kdo maže, ten jede. Č., Šp., Lb. Podmaž
    jim paleček, neb kdož maže, ten jede. Štelc.
    Ten maže (špatně píše). Ten malíř jen maže
    (šp. maluje). Jg. Kůže maže (pouští). Ten maže
    (utíká), jakoby mu koudel hořela (jakoby
    mu koudel pod řití zapálil). Us. Da. co,
    koho
    . M. boty, vůz. Jg. M. někoho = bíti.
    Jg. — co, se čím. Chléb máslem, vůz kolo-
    mazí, Jg., obraz štětkou, barvami. Kom. Co
    se křídou píše, to se houbou maže. Jg. Stěnu
    hlinou. Šp. S ďáblem žádných, spolků nemá,
    jakž ho tím židé mazali (slovy špinili). Br.
    M. mastí, V., rány mastmi, Kat. 2564., mazem,
    škrobem, klihem. Jg. Zápasiti chtějíce olejem
    se mazali. Žal. 20. Čím více se lejnem mažeš,
    tím více smrdí. Šp., Jg. — co, koho nač:
    na kněžství, na království m. (pomazati), D.,
    na krále. Plk., Jd., vůz na cestu. Ml. co
    komu: záda (vybiti mu). D. Tučné svini
    darmo řiť mažeš. Jg. — koho k čemu. Jak
    jest mazán Kristus, já tě mažu k věčnému
    spasení. Ctib. — se s kým = mazliti se,
    Jemanden hätscheln, D.; práti se, prügeln. Us.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011