Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0238


    Obrat
    Obrat, u, m., obrátka, obrácení, die Wen- dung, das Umdrehen, Herumdrehen. Jg. Jest v tom místě velmi zlý obrat (zle se tam vozy obracejí). Ros. Letní (zimní) obrat slunce. Víd. listy. Co se týče slohu, obratů. Krok. O-ty v řeči, Redewendungen, f. O. náhlý, násilný. Nz. Na obrat = 1. náhle, v oka- mžení. Kom. Jazyk vrtkavá věc jsa, jednu a touž věc na obrat staví a boří. Kom. — 2. Na opak, im Gegentheile. Kdo milostí ? darů božích ? rozmnožení slávy boží užívá, přírostek darů těch přibéře. A na obrat kdo píle té v úřadu svém apoštolském nevede, ten milosti sobě propůjčené potracujc. Sš. Mr. 21. (Sš. Mr. 44.). Obraty vojenské (Schwen- kungen). Us. — O., pohybování v kolo, Wen- dung. O. těla celý, polovičný n. půlobrat, v bok (Seitenwendung), úplný, na zad, Rück- wärtswendung, f., Rf., Čsk., na pravo, na levo, dvojný obrat, půlobrat (poloviční, Čsk.) stranou, úplný v zad. Tš. Obraty na řebříku, na hrazdě, na bradlech, vz Bradla, Hrazda, Kruh, Řebřík. KP. I. 573. Obratem pošty, mit umgehender Post. Us., Dch. O. zboží, Waaren- umsatz, m. Skř. — O., obratnosť, Gewendig- keit, Kunstgriff. Má v tom svoje o-ty. Us.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011