Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0246


    Obruba
    Obruba, y, f., obrubka, obrub, u, m. = zásek« okolo, ein Verhau in die Runde. Mnoho lesů posekavše, kázali si velikú obrubu udě- lati. Háj. — O., hradba okolo něčeho, Schanze, Verschanzimg, Befestigung, Mauer, f. O-bu zapáliti. Háj. Hrad obrubami ohradil. Háj. O. kolní. — O., der Schranken. Běhouni z šranku (obruby) k cíli během chvátají. Kom. — O., hraj, obložení, obkladek všeliké věci, der Saum, Rand, die Einfassung. V. O. okolo studně (roubení). Reš., Šp. Jonáše vyhodili přes obrub (über Bord). Ms. Č. O. jámová čí ústní věnec, der Tagkranz. Bc. Učiníš tomu stolu o-bu zlatú. BO. O. studničná. Bj. O. oken, die Um- rahmung der Fenster. Dch. O-by či futra (u oken slovou obyč. rámy) skládají se ze čtyř částí: z dolního prahu, ze dvou postranic a z nadpraží (rovného nebo obloukovitého). Vz KP. I. 205. — O., rámec, ve kterém spodek kamene mlýnského stažen jest, das Steinlager. Jg. — O. (na Mor. obrub), složka, obkladek, lem, šev okolo plátěného šatu, aby se netřepil (obkládání), der Saum, die Einsäumung, Ein- fassung. V. O. široká, úzká, štepovaná, kulatá, dutá, mřížková. Š. a Ž.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011