Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:5   Strana:1068


    Břich
    Břich. Vz Šrc. 129., Mkl. Etym. 22. Na Zlínsku a j. břuch, na Slov. bruch, u Rych- nova puťárek. Cf. Pandero. Ad 1. B. otylý, tučný, der Schmeerbauch, řez břicha, der Bauchschnitt. Nz. lk. Na bříšku své matky. Pass. mus. 278. B. visutý. Slov. zdrav. 40. B. nadýmající se, nafoukané. B. má nad- břiší, středobřiší a podbřiší. Vz tato slova. Stff. Tím hlava prázdnější, čím břicho větši. Shasp. Tč. Blechu mu může na břiše zabiti (o tlustém, také o tom, kdo se hodně na- jedl). Us. Dbv. B. brouků v širším smyslu abdomen, v užším smyslu venter. Kk. Br. 1., 8. Mäkší ti bude chrbát ako brucho (tak té ztluču). Slov. Zátur. Na plném břichu veliká hlava. Tč. — B. = žaludek. B. jsou nej- lepší hodiny. Č. B. pásti. Hus I. 236. B. je neuprositelná věc. Km. Utonul v břichu (mrhač). Lpř. Když je v břiše, budem tiše. Dbv. Kdo naložil do břicha, rád se jazykem potýká. Pk. B. nerozumí žertům; Přetěžká věc je prázdné břicho. Bž. Oči by jedly, ale brucho nestačí. Vlk. Tvrdá hlava, měkký břuch (kdo nechce něco jísti, nedostane nic). Us. Brt. — B. v bot. = strana vorečku, kde je šev z krajů listu plodového srost- lých, která, je-li ve květu více jednoho vorečku, k ose květové patří. Rst. 150., 401.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011