Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0505


    Pásti
    Pásti, pasu, pas, pasa (ouc), pásl, pás (pásši, pásše), pasen, ení; pásati, pásávati, krmiti, ätzen, weiden, füttern; hlídati, ostří- hati, hüten, schützen. Jg. — co, koho. Jdi krkavců pásti (pásti má zde význam supina). V. P. kohoutky (mrtvým býti). Us. Již ko- houty, vrabce pase (již zemřel). Jg. Kto paše stádo a mléka jeho nejie? ZN. Otec paše je a krmí. ZN. Pastýři stáda pašú. BO. P. lid (lid jemně a vlídně spravovati). Sš. Mt. 37. Půjde pást slepice k sv. Jakubu (zemře). U Táb. Šg. Pase hříbata, koně (na břiše leží bradu o lokty opíraje a nohu za nohou znenáhla vyzdvihuje. Mřk.). Us. P. houby (nebýti ještě na světě). Us., Šm. P. doby- tek, V., husy atd. Us. Já pán, ty pán, kdo bude svině (koně) pásti? Vz Pán. Kozy pase o své, ovce o své (zvlášť). Us. Ne- smierni řkú: Proto jsem živ, abych pil a jedl a svú vóli pásl. Št. 203. Své oči smilně p. Št. N. 46. — co, se čím. Chlipnosť očima. Kom., břicho cizími stoly p. Jel. Svině pasou se žaludy. Jel. P. se nápo- jem nebeským, Kom., rozkoší, V., sladkou nadějí, Jg., Sm., přikázáními božími, Bl., lží. Chč. 378. — co, se na čem (kde). Ovce na horách, D., oči, uši, hubu na něčem p. (něco rád viděti, slyšeti, jísti). Ros. Svině na žaludech p. Koll. Pásti se na něčí bolesti. Chč. 444. Konieček se na palúce v hustej trávě pase. Rkk. 62. Ovce na kopečku p. Er. P. 471. Bohatí pasou se na chudých. Br. Pasie oči na pokladoch. Mt. S. P. se na drahách. Pase on se na dolině, na té mladé jetelině. Er. P. 32., 149. Na pastvišti p. BO. — co, koho po čem, po kom : po mezích p. J. tr. Koně po záhonech p. Er. P. 179. P. se po mokřinách. BO. Nepas očí po děv- čatech. Lom., Reš. Očima po nevěstách p. Bib. Ba tak pasie oči po ňom, ako čoby ho chcel zjiesť. Mt. S. — po kom, číhati, če- kati naň, aufpassen. Všichni po ní pasou. Er. P. 160. Nepřátelé pásli po slovech jeho. Sš. L. 69. Po mně pasou, toť vím. Kom. Již chasa po nás pásla. Hlk. — jak. Pase koně na výhoně o zlaté oprati. Er. P. 76. — na koho (číhati). Pase na něho. Sych. — koho, se v čem (kde). Ovce se pasou v údolí. Šp. Pase se v knihách. Ros. P. se v rozkošech. Chč. 304. Vz Pásti co na čem. — koho kde (pod čím). Já pasu pod lesem. Er. P. 75. — se z čeho: z tuku ovec. Chč. 449. — P. ob den, Bez povolení na cizí půdě, vedlé lesa, od rána do ve- čera, nad mlýnem, se sousedem, za denní mzdu atd. — čeho hlídati, ostříhati, hüten, schützen. Počestný služebník jejie cti hledá a té ve dne i v noci pase. Tkad.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011