Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0658


    Podržeti
    Podržeti, el, žen, ení = trochu držeti, ein wenig halten; zadržeti, be-, zurückbehalten, übrig behalten; trvati, potrvati, dauern, hal- ten. — abs. Ten kabát ještě dlouho podrží (vytrvá). Us. — co, koho. Podrž toho ptáka, Sych., tu tyčku. Us. P. vrch. Dch. P. právo. D. — komu čeho. Podrž mi toho. Ros. (Jg.). Podržel mu dvoru (škrábal ho trochu, žertoval s ním). Ros. Podržím ti čeřena. Na mor. Zlínsku. Brt. — co komu, Podrž si to s pánem Bohem! Dch. — co za kým: za sebou (zadržeti). Jg., J. tr. — co kde: u sebe (zadržeti). Jg. co z čeho: z pří- padků (vedlejších příjmů)polovici p. Sych. — co, koho v čem jak: někoho ve službě p. Sych. Tu bečku vína v celosti (celou) po- držel. Sych. V paměti něco p. Anth. I. 164. — co na čem: vinu na sobe p. D. Dítě na rukou p. Něco na zřeteli p.; věc na očích p. Dch. — koho za co: za ruku. Pass. 172. — co nad kým: vrch nad někým p. Měst. bož. — se, sich halten, sich ein wenig auf- halten, ruhig sein. Vy se podržte (tiše se chovejte), aby se proti vám nepohnul císař. Flav. Nepodržel se tam dlouho (nemeškal). Jg. — se čeho: bludu. Št.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011