Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0825


    Potrhati
    Potrhati; potrhnouti, hnul n. hl, ut n. žen, hnutí n. žení; potrhávati, potrhovati, potrhovávati. P. = potáhnouti, škubnouti, ziehen, zupfen, rupfen, reissen; přestávky činiti, unter-, abbrechen, absetzen; vytasiti, herausziehen, zucken; poraziti, niederwerfen, fortreissen; trháním zkaziti, roztrhati, zer- reissen; vz P. se. — Jg. — abs. Klekání zvoníce třikrát potrhují (zvonem). Ros. Po- trhovati (podtrhovati, odrážeti) = hrana zvo- niti. Us. — co, koho: pivo, struny, zeď,Us., síť (sítí trhnouti, aby ptáky obklopila, Šp.), Jg., úhor (— poprvé orati), Us., koně po- trhnouti (zastaviti). St. skl. Vítr plátna po- trhal. Flor. Příval pole potrhal. Sych. Voda hráz potrhala. Psotník to pacholátko potrhal. Sych. Psi zvěř potrhali. Us. — čím, kým. Psem spícím nepotrhuj. Ros. Potrhni jím, ať nechrápe. Ros. Rukou zpátkem p. V. P. vozem. D. Koně potrhly vozem (trochu po- jely). Mřk. Tkadlec ostrým člunem osnovu potrhal. Sych. P. zvonem, Us., stanem. Háj. — čím na koho: mečem na ni potrhl. Ob. Pan. — co, čeho, z čeho. Potrhne-li kdo meče z pošvy. Ms. pr. kut. P. meče z nožnic, Dal. 51., meč z nožnic. Bruns. — koho v čem čím. Zpomínala, aby jí nebyl kdo v čem po- trhna řečí kterakou atd. (in Worten fangen). Tkad. 1. 54. — co, koho nač, v co, jak: v hřích. Scip. Příval rybník v kusy potrhal. Štelc. P. něco na kusy. Us. — se = sebou trhnouti, Bewegung machen, zucken; sápati se, obořiti se, gegen Jemanden toben, ihn angreifen, anfallen wollen, mit Geberden drohen; polámati se, sich überheben. Jg. Potrhl sa, že půjde (měl se k tomu, ukazo- val chuť). Na mor. Zlínsku. Brt. A on po- trhl se., jakoby chtěl dále jíti. Br. Co se potrhuješ (nedržíš pokojně)? Us. Mohl by se člověk potrhati. Us. — se komu. Pro- stranky se jim potrhaly. Sych. — se za co: za meč, vom Leder ziehen. Plk. — se na někoho (sápati se). Dl. Na mne se potrho- vali. Kom. Úskokové a zrádcové církve slovy neslýchanými se na pána potrhovali. Sš. Oa. 227. Svět pod všelijakou záminkou a roz- ličným během na církev se potrhává. Sš. Mt. 146. se proti komu (jak, čím). Hrozné jsou výtky, jimiž pohané proti křesťanům se potrhovali. Sš. Mt. 148. Ovšem brány pe- kelné proti ní (církvi) p. se budou. Sš. Mt. 229. Tudy nedivme se, že tak nestydatě ně- kteří učenci proti Kristu se potrhují. SŠ. J. 154. Potrhoval se na něho jako pes na ře- těze. Ros. — se nad kým. Dočasná před- nosť pohanů nedává těmto práva nad židy se potrhovati a vynášeti. Sš. I. 17. — se na koho s čím: s mečem. Ms. pr. kut. — se čím, s čím (polámati se). S něčím se po- trhati. Ros. Prací se p. Sych. Bycha, bys se běžením potrhal, neuhoníš. Prov.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011