Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0821


    Potřásti
    Potřásti, potřesu (zastr. potřasu), potřes, třásl, třesen, ení; potřásati, potřasovati častěji třásti, schütteln, rütteln. — abs. Ten vůz potřásá. Dch. — co. Všecko aby po- třásal. Vz Všetečný. Lb. Proč hřívu svou potřásá náš mocný český lev. Č. Bs. 178. — čím: rukama, D., sebou, stromem, mečem, Us., hlavou. Br. — čím na koho: hlavou. Br. — co, se, čím nad kým. A hlavou i svou bude p. nad tebou. Br. Potřásá svět hlavu nad chudobou. Sš. Bs. 185. — čím za kým. Potřásal za tebou hlavou. Br. — čeho: míry, korce (sypaje; lépe: čím). — se čím. Zem hrozným třesením se potřá- sala. Pass. Potřás sě strachy otpovědě. ZN. P. se hněvy. 1390. — se nad kým, na koho (sápati se, strašiti, Jemanden an- fahren, schrecken, ihm drohen). Zuřivými slovy na něho se potřásal. Bs. Potřásal se hrubě na něho. Ros. (Har., Sych.). Po tuhé domluvě, aby . . . nad. lidmi tak všetečně se nepotřásal, jest toho arrestu osvobozen. Skl. V. 223. Ten úředník se hrubě nad lidmi potřásá. Ros. (Lom.). — se s čím. Potřásali se (posměšně se chlubili) s tím mandatem. Čr. — koho zač: za vlasy. Na Ostrav. Tč.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011