Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:7   Strana:0533


    Pšenice
    Pšenice, triticum. Sv. ruk. 322. Na Mor. místy slove žito. Brt. P. jednozrná, t. mo- nococcum, Einkorn, n., dvojzrná, t. dicoc- cum, anglická či aegyptská, t. turgidum (Rstp. 1757.), drobnozrná starověká, t. vul- gare antiquorum, Moldova (od Molda ve Skotsku pěstovaná), urtobská, francouzská, hladká, horská, letní, Kv. 1869. 112., Osv. VI. 588., Us. Pdl., arabská, Rstp. 1757., astrachanská, 1757., indská, 1708., složená, valašská, vousatá. 1757. Cf. Mllr. 107., 113., List. fil. XV. 166. Aby v srdcích svých duchovní p-ci shromáždili. Št. Kn. š. 4. Není tej p-ce, v kterej koukol není. Us. Tč. Z té p-ce nebude mouka. (Cf. Z toho ječmene nebudou kroupy. Z toho mraku nebude déšť.) Šml. V trh i p-ci prodati. Smil. Pšenička nedbá, zdali pátek nebo svátek. Při dvojím světle nesej pšenice, je snětivá (když svítí slunce i měsíc). U Kr. Hrad. Kšť. Rak a p. zároveň do zrna rostou. Us. Bž. Cf. Sbtk. Rostl. 304., 306., Rosc. 108. Strojní zařízení mlýna k mletí p-ce. Vz KP. V. 663. nn. Hádanka o pšenici. Vz Kvítek, Km. 1886. 785., Brt. D. 160. — P. koňská = oves. Šml. — P. turecká neb saracenská. Ler., Rstp. 1708.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011