Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:1252


    Punt
    Punt, u, m., šp. z nem. Bund, smlouva, spiknutí, das Verbindniss, die Verschwörung. P. udělati, v p. vjíti. V. Šepty a punty jejich neneznámé jsou mně. Kom. P. míti s ďáblem. Žalan. I. 152., Kom. Se satanem v p. vešli. Kr. — P. u šněrovačky, přikryvadlo ženských prsů z tuhého papíru udělané, podlouhlé, dole do špice jdoucí, tkanicemi prošité, které se za šněrovadlo zastrkuje, der Latz, Brust- latz. Ženský prsník. Ros. Nechodívé synku, dyž tě děvče nesce (nechce), ona má za puntem samo boží dřevce. Sš. P. 292. Dala si malovat na p-ě zajíce. Er. P. 242. — P. mužský, der Brustlatz. Co v městech vesta slove, to ve vsích pantem nazývají. Us., V. — P., prsní tkanice, sponka, das Schnür- lein. Br. — P., zavití hlavy, der Turban. Plk. — P., poklopec, der Hosenlatz. Mor. Hý.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011