Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:7   Strana:0623


    Rozum
    Rozum = rozumění. Písař má svědomie, tak jakž svědci praví, po nich psáti, nic neopravuje z sebe, tref se svědomie jich nebo netref, buď k rozumu anebo nebuď Vš. 376. — R. = mínění. Ze svého r-mu prodávati (se svým míněním se vytasiti). Us. Němc. Chytil se r-mu dobrého, hatte einen guten Einfall. Koll. I. 227. By dítek nebylo, věděl bych na čem svůj r. posta- viti. Sdl. Hr. III. 82. — R. = smysl. Jediné v církvi pravý rozum písma se udržel. MH. 2. R. listu byl tento. Wtr. exc. R. věty. Mus. Tuto čteno něco na jiný r. 1535 Mus. Píši jim k tomu r-mu, aby . . . Arch. VIII. 180. Psaní učinil na ten r.; R. slov věcí dálých; V tento r. pověděl. Bart. 116, 47. Kšattové ne slovo od slova se ve dsky kladú než rozum. Vš. 159. V jaký r. jsou svou zprávu zavřeli; Nemohl k jinému r-mu mluviti než k tomu; R. listu byl takový; Odpověď psaná dána k tomu r-mu. Let. 111., 134., 361., 413. Ač nejsú plně táž slova, všakť jest plně týž r. Hus II. 332 Neb u vieře malú dosti řečí mnoho dobrého r-mu jest shromáždieno; Dada jim pravý r. svatého písma. Št. Kn. š. 13., 54. (2.). A z některých (spisů) jiné rozumy táhna. Chč. (Výb. II. 608.). — R. = mohutnosť duše atd. Vz Předmětenstvo (dod.). R. = mohutnosť duševní myslívá, pokud zabývá se věcmi nadsmyslnými; R. = mohutnosť činiti rozsudky. Pdl. exc. Cf. Um. R., in- tellectus. Ž. wit. 31. 8., 31. 9. R. theore- tický, praktický, Dk. P. 142., hloubavý. KB. 1. Ten dá člověku pro r., der gibt Einem aufzulösen! Dch. Nesu Kalousovy r-my (nechce-li někdo říci, co nese, odpo- vídá takto). U Žamb. Dbv. Co neseš? Roz- umy (= nemusíš věděti). Čce. Tkč. Rozum tobě dám; Kóň a mezh, jimž nenie r. Ž kl. 31. 8. a 9. Zle, kde rozumu vládne síla. Hdk. Do siedmého roku deťom vlasy ne- stríhaj, bys jim rozumu neukrátil. Dbš. Obyč. 7. R-me, poď domů (říká, kdo něco hloupého řekl, prstem na čelo si ťukaje);
    Pohnul r-mem, jako kráva ocasem (pro-
    mluvil hloupě). Val. Vck. Pověsil v ho-
    spodě r. na hřebík (opil se). Ty máš r-mu,
    že bys jím ani hovno neosolil (málo). Us.
    Je nedostatečného r-mu. Us. Po r-mu sobě
    počíná. Ehr. To ti je r.! Němc. To vám
    nese r., že . . . .; Ten stele r-mem (mluví,
    jakoby všemu rozuměl). Us. Vk. Nikoho
    nebral na r. (šprýmů s nikým netropil). Sá.
    Nemá r-mu za troník, za špetku, ani za
    grešli. Hnšk. Tam r. merajú. Rr. Sb. Orl.
    IX. 248. Ti už dali rozumu dobrou noc.
    Němc. III. 124. Nepůjde pro rozumy do
    krámu. Šml. Časem rozum do ruky přijde
    (zkušeností člověk zmoudří); Kdo rozumu
    nemá, co nerozumného, nechápe; R. se cvi-
    čením brousí. Sb. učit. R. panuj nad hně-
    vem. Výb. II. 932. Na pohled orel, ale r.
    tetřeví. Lpř. Mnohým jazyk před rozumem
    utíká. Výb. II. 1173. Jeho r. byl tak jasný,
    že j'mu bylo všecko známo. Abr. R. od-
    púzie lakotu; Nebyl při r-mu, když jest
    zbožie mařil. Hus II. 426., 302. Mají mnoho
    r-mu a málo peněz. Světz. 1880. 50. Kdož
    božieho královstva snažně hledá a s roz-
    umem; Když sú rozumem srozuměli; Prve
    než toho móž r-mem dosieci. Št. Kn. š.
    29., 119., 7. Řeči ty nechtějí mu nijak do
    rozumu. Tbz. Je ľahšie r-mom hýbať ako
    kolom dvihať. N. Hlsk. I. 4. Lidé i pro r.
    přicházejí o r. Němc. Bž. Kde vládne síla,
    tam r-mu mohyla. Vm. exc. Kde pověra,
    tam málo r-mu. Kmp. Mo (má) hlavu sivu,
    mo tež jakýsi r. VSlz. I. 224. Milosť boží
    ostříhej našich r-mů. Bart. 176. Kde r. ne-
    stačí, tam čas pomůže; Ač má nápad na
    summy, nedědí syn r-mů; Bůh r. lidský
    převyšuje; Zřídka se scházejí štěstí a r.
    Bž. exc. Šlapá r-mem. Vtipu třeba časem,
    r-mu vždycky; V těžkostech poznává se
    r.; R. kraluje, zvíře jen pamatuje; R. Bůh
    s krásou nespojil; R. bez ctnosti, jako meč
    v rukou šíleného. Hkš. exc. Lepší s ná-
    prstek štěstí než s korec r-mu. Pk. Bez
    úrazu jede, koho r. vede. Us. Kmp. Rozum
    v konvici zapomenul (nesmírně pil). Zbrt.
    exc. Vše s Bohem a s r-mem! Šd. Mladý r.
    chodí po ledě (snadno padne, zbloudí). Us.
    Hora dubová, metla březová to r-mu dodá.
    Brt. N. p. 273. Jaký r., taká řeč. Šd. Aká
    hlava, taký r. N. Hlsk. XVIII. 203. Zaspal,
    když sv. duch r. rozdával (je hlouyý). Us.
    Kšť. Kaj r. nestačuje, tam třa kapsum (ka-
    psou) dokládať. Brt. — R. = mudrlant. To
    je r.! Us. Brt. — R. = jablko. Mor. Brt. - R. = kořalka. Vz Zbytek. — R., a, m., os. jm. — R. Jan, 1824.-1858., proř. při něm. realce v Praze. Vz Tf. H. 1. 62., 172., 200., Šb. Dj. ř. 284., Pyp K. 360., Rk. Sl., S. N.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011