Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:3   Strana:0214


    Rukojmě, m
    Rukojmě, m., podlé Hráč: gt. -mě, dat. -mi, akkus. -mě, vok. -mi, lok. -jmi, instr. jměm (-jmem, jmím); pl. nom., vok. -mové, gt. -jmův, dat. -jmům, akkus. -jmě, lok. -jmích, instr. -jměmi (podlé Růže). R., f., podlé Růže, gt. -jmě, dat. -jmi, akkus. -jmi, vok. -jmě, lok. -jmi, instr. -jmí; pl. nom., akkus., vok. -jmě, gt. -jmí, dat. -jmím, lok. -jmích, instr. -jměmi. — Pozn. 1. Někdy se i v muž. rodě dle Růže vůbec skloňuje a ne jenom v instr. pl. — Pozn. 2. Užíváme také tvaru: rukojmí, f., podlé Paní. Oboj- rodé rukojmě skloňujeme v muž. rodě dle Hráč, tedy instr. sg. rukojměm; v rodě žen. dle Růže, tedy instr. sg. rukojmí; v obou rodech též dle Znamení vyjímajíce instr. sg. Bž. 86. Na str. 92 píše však Bž.: Sg. n., v., -mě, g. -mě, d. -mi, ak. -mě, -mi, lk. -mi, instr. -měm, -mím a rukojmí ve všech pá- dech dle Znamení kromě instr.; pl. n., v. -vně, -mí, g. -mi, d. -ím, ak. -mě, -mí, 1. -ích, instrum. -měmi, -mími. V Brs. 5. zase čteme: R. má v muž. rodě celé jednotné číslo dle Muž (Hráč): on jest mým r-měm; v žen. rodě dle Růže (ona jest mou r-mí); plur skloňuje se podlé Muž kromě instr., který jest r-měmi pro všecky rody. R., kdo za jiného se zavazuje, vztahuje na sebe to, čímž jiný někomu povinen jest, ze se tomu za- dosti stane, der Bürge. Jg. R. při pohonu, na uvázanie, na bránie, sirotkóm. Vz Vš. 569. R. neb slibitel. ZN. R-jmím býti, za r. se, postaviti; r-jmě dostatečné postaviti, za- staviti, dáti; r-ěmi ujistiti, ubezpečiti, utvrditi. V. Základu neb r-jmě žádati. Kom. R-jmě spo- lečnou a nerozdílnou rukou (spolurukojmě, mit gesammter Hand); r. v útrpné n. hlavní při; r. za peníze neb pod jistou summu; r-jrním za někoho býti. V. A prostě jsou zjímáni a na r-mě dáni. Let. 293. Měli by lidé kázati sobě r-mě postaviti, aby byli jisti a z peněz darmo nebrali; R-mí nebývej, ani řečníkem sváróv světských chce tě Kristus učiniti. Hus I. 227., III. 251. Konšel proti radě, právu a obci r-jmí nebývej. Ms. pr. pr. Listové, kteřiž by s pokutami byly i s ležením a rukojměmi. Václ. II. R. býti za někoho. Nál. 156. R-mě zastaviti. Sob. 102. Peníze penězům rukojmě (to stávalo na konci smluv a znamenalo: splacené lhůty propadnou, nezaplatí-li se některá pozdější lhůta). Pešek. Jest jí za věno rukojmí. Zříz Ferd. R-jmí jsem se učinil. Jel. R-jmím něco uničiti. D. Za jednu byl jsem r-jmě a tuť jsem zaplatil; Že on muži jejímu za 11 zl. r-mě jest; Mohú-li za tiem na r-mě dáni býti z vězenie; Ty penieze potom jiným r-miem jemu ručeny jsú. NB. Tč. Jest mi r-mí za Šebora; Jsou mi r-měmi; By s ním r-mí za ty peníze byl; Jsem s ním r-mí v židech na jednom listě spolu; Ty r-mě své i jiné zastúpil; Na jiných r mích nic nemóž jmíti; Že jsa r-mí se umů za Bruna Šüce na jednom listě nerozdílnú rukú i s ji- nými r-měmi; Jsem r-mí zaň svými vlast- ními penězi panským nálezem; To svědomo slovutným panoším, ješto za mě r-mě byli ku panu Petrovi; Nebude-li sě moci na jiných r-mích doupomínati ostatku, tehdáž móž se zase na Mikšíka navrátiti ; Podlé jiných r-mí; Upomíná Diviše, r-mi našeho; Dává svým r-mím. Půh. I. 152., 155., 172., 184., 199., 210., 228., 251, 300., 312., 330., 339., 402. S jiným r-mí; Jiní r-mí také měli plniti; R-mí svého ; Vzal 40 kop na jiných r-mích; Otec její byl jí r-mí o tu věc svrchu- psanú a zapsal své erby; Nám r-mím; S ji- nými r-mími; R-mi svého (akk.); Bedřicha r-mi svého; Má na r-mi sáhnouti dále; Já jsem za pana Hynka Vilémovi byl r-mí podlé jiných; Jiní r-mě plnili své díly; Na jednom r-mi; Tu mi jest jeden r-mě svuoj díl splnil; List r-mím má vrácen býti; Když by který z r-mí umřel, aby místo toho ji- ného postavil; On mi to má zpraviti s jinými r-mími; Ti r-mě mají v té chvíli svého jistce hleděti; R-mí mají mi list obnoviti. Půh. II. 52., 72., 78., 79., 91., 94., 98., 99., 104., 114., 141., 178., 216., 222, 342., 447., 561., 568., 573., 610. R-měmi se činie za dluhy. BO. R-mí býti jest škodu míti. Reš. Za r-jmě někoho přijíti (přijati). Druhý r. Za r. ně- koho vzíti. Bl., Štelc. Vězně na r-jmě pu- stili. Ottersd. R. býti za někoho k někomu J. tr. Věřitel maje r-jmě jich se drž; Máš-li r., k němu drž, a ne k jistci; R. jako jistec oba jsta pevna; R-jmě, hrdlo jmě; R-jmě vytrhl z cizí nohy trn a vstrčil do své ; Rukojemství s r-jmím umírá; R-jmové ze- mřou-li, věřitel jistce Hleď. Rb. R-jmě, ukoj mě (i. e. zaplať). Č. Tožť kommissaři po takových zprávách sobě učiněných a daných ponětli ouřadu, aby rozkázal Jakuba rych- tářem vzíti na rukojmě pod půl třetího sta kop českých. Rychtář šel se dvěma konšely do domu bratrského urokovat ho; ale on vysvobozen jest z toho ručení, ušed z domu ven prve, nežli oni tam vešli. Aug. 7. Vz Rb. 271., S. N., Smlouva, Gl. 302., Tov. 98., 106.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011