SollenSollen. Německé sollen vyjadřuje se v če- štině : 1.
budoucím časem. Nebudeš míti bohů jiných přede mnou. Nevezmeš jména božího nadarmo. Vejděte v radu a zrušena bude, mluvte slovo a neobstojíť. Br. Dámeliž či nedáme? Vztekejte se, však brzo vám chuť zajde. Us. — 2.
Vyprávěcí sollen vyjadřuje se slovem prý. On prý tam byl. Kn. Vz Prý. — 3
. Rozkazovacím způsobem. Což do- brého jest, toho se držte. Br. Jedenkaždý z nich, kde bude posazen, tu sedej. Vš. Což Bůh spojil, člověk nerozlučuj. Br. — 4. Ať
se způsobem oznamovacím. Ať mne Bůh tresce, jestliže jsem to učinil
. Us. Všecky věci ať se dějí v lásce. Br
. Vz Ať. — 5.
By, byt. Kdož by zde neplakal? Nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila. — 6. Slovesy
býti,
slušeti, náležeti, dlužnu n. povinnu býti, slušno, dlužno, třeba jest (Km.). Sluší-li daň dávati císaři? Žákům jest umění svo- bodná pilně vzdělávati. — 7
. Slovesem
míti. Učinils, čeho jsi učiniti neměl (was du hättest nicht thun sollen). — 8. Vz
Angeblich. Mk.