Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:3   Strana:0542


    Spád
    Spád, u, m., spadnutí, der Fall. S. an- dělů s nebe. — S., svah, Abschuss, m. S. vody (sklon, jejž má povrch vody s obzo- rem vodorovným. S. N.), das Gefälle. V. Voda, kam s. má, tam teče. Ros. Voda má s. po mojí louce. Ml. Ta voda nemá žád- ného spádu (odtoku); musí se vodě větší s. dáti. Šp. Úhel s-du, der Fallwinkel; úplný, das Totalgefälle. Nz. S. střechy, Dachrösche, f.; čeřitý. Dch. S. vody měřiti. Sych. S. vody u mlýnu na svrchní vodě: nápad; na spodní vodě u hřebenáčů: střik. Us. Kolo se žene spádem 3—4 střevíců. Vys. S. pole (naklo- nění), das Gefälle. Sedl. Nemáte žádného s-du k božským věcem. Sš. J. 179. S. v horn., das Verflachen, Einfallen, die Neigung. S. slabý, mírný, malý (geringes, kleines, flaches E.), ostrý, příkrý, veliký (starkes, steiles E.). Hř. — S., sjezd, výpad, der Ausfall, An- griff. Ze zámku časté spády a škody na moři činili. V. — S. na čihadle, veliká síť k lapání ptáků skrytá v uměle připraveném lesíku, der Fallbaum beim Vogelherd. D., Šp. Číhati na s. (do síti, pod síť). Us. — Spády = stromky u výrovky n. na čihadle, na které ptactvo hřaduje, die Fallbäume. Šp. — S., cesta, šlepeje, obmysl, uskok, der Schlich, Weg, die Spur, der Schleichweg, -quartier. Má s. do Bachorovy hospody. Us. Sd. Vždyť já vím, jaké ty máš s-dy. Us. Vrů. Zná on všecky s-dy. Má on své s-dy. S-dy něčí vyšetřiti. Plk. K vám mám vždycky spády. Us. Hý. Známť já vaše spády, že jste s hochy rády, proč se upej- páte, plaché dívčiny? Nár. pís. (Hý.).

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011