SrazitiSraziti, il, žen, ení;
srážeti, el, en, ení —
v jedno, do hromady sraziti, stlouci, sbíti, zu- samenstossen, -schlagen;
dohromady sehnati, stáhnouti, sebrati, zusammenziehen, -bringen;
dolů sraziti, odraziti, nieder-, ab-, herunter- schlagen, -stossen;
se =
dohromady uho- diti, zusammenstossen, stossend sich ver- einigen ;
sevříti se, ssaditi se, gerinnen, sich laben;
smrštiti se, eingehen, einschrumpfen;
uraziti se, sich fallend beschädigen.
Jg. —
abs. Srazistě (-== s. se) tu obě straně, jakžby les v les sě valil. Rkk. 37. Naliť srážajevě straně obě
. Rkk. 54. Ovoce, když dozrá, češe se aneb sráží. Kom
. —
co, koho: stůl (stlouci), Ros., peníze a) sehnati, b) od summy odraziti. D. Zima vodu sráží. Toms. Odpory, důvody odpůrců s. = odvoditi, Kom
., Scip., Šm., sklenice srážeti (připíjeti), hlavu. V., krk, vaz, Sych
., vodu (odraziti), prkna, míry dolové (v jedno spojiti). Vys. Nemoc ho srazila. Dch. Zima srážela hlavu (upou- štěla, přestala). U Rychn., Ehr. Šel srážet vodu (zarážeti). Srážeti hnůj, chlupy, vlnu (abwollen), srsť (enthaaren), maso (abflei- schen). Šp. S. kaštany, ořechy. Us. S
. boky (je-li vůz senem příliš Široce naložen tak, že se jím vraty projeti nemůže, říká se: sražte boky = uberte po stranách). Us. Sám jest šindel starý srazil. NB. Tč. 87. Tebe, ne- věsto nemilá, dybys byla krk s-la, než mého Heřmana znala; Šlape travičku zelenou
, sráží rosičku studenou; Koníček zlámal nožičku, můj milý srazil hlavičku; Bezruký na něho hází, němý křičí, že ho srazí. Sš. P
. 82., 108., 187
., 686. Hrom srazil makovici po- zlacenou. Dač. I. 73. Zdá se, že 12 srazí (sestřelí), an jich nesedí než 9
. (O vychlou- bavém). Č. —
co, se v co, kam. Něco v hromadu s. V
., Výb
. II
. 51. S
. se v jeden pluk. Troj. Srazichu sě v jednu sílu silnu
. Rkk. 50. Tu sě prvý boj v hromadu srazi. Rkk. 48. Ač moha jedním slovem v propasť bezednou s. holomka toho. Sš. J
. 276. S. koho v kolena. Us. Dch. —
kudy kam. Srazúce (sě) Tateré
středem v řady. Rkk. 49. —
co čím: prkna hřebíkem. V. S. někomu hlavu mečem. Us. Hned srazí vojskem celým a bojují. Kom. S. hrušku kamenem. Klobásou srazil polt slanin (málem mnoho získal). Jg. S. něco hoblíkem, Šp., něco měchačkou. Kom
. S
. něco důvody. J. tr. S. koho ranú. Rkk. 23. S. koho hlasováním (niederstimmen). Dch. Hlavu sekyrou s
. Er. Čít. sl. 18
. Někomu hlavu mečem n. prknem (vz Prkno) s. V. —
se, co k
de. Všecko vojsko
před městem sra- zil. Ros. Až se mu voda
nad hlavou sra- zila
. Pref. S. peníze
v počtech. Zlob. Zlato z roztoku ve vodě královské železem s
. Vys. Plátno v prádle se srazilo. Ml. S. něco v účtě, abrechnen, in Rechnung abschreiben. Nz. —
co,
koho,
se s čeho,
odkud (čím). Hrušku kamenem, klackem se stromu; chlupy s kůže nožem, Us., jezdce s koně n. se sedla, D., ptáka se střechy. Ros. Někoho s cesty sra- ziti
, Pref., s jeho úmyslu, Ros., V., kladnici s vřetena
. Vys. Srazil ho s toho,
V.
, s přá- telství. Lom. S. koho s násep šípem. Rkk. 52. —
co (
se)
komu. Okrotnul, neb mu brky srazili. Sych. Rohy mu srazili
, aby ne- trkal (pokořili ho)
. V. Ale když pan pod- komoří a pan písař nejvyšší z toho mne srazilia oznámili
, že to na vůli hejtmanna jest. Žer. f. 18
. Srazil mu kat hlavu
. Ros
. Srazili mu korunu. Kom
. Vůl si roh srazil
. Jel. Sráží Bůh pyšným rohy. Prov
. Krupče (vz ův, ova, ovo) se mu srazilo (dcera Kru- pová nechce ho za muže). Kb. —
komu z čeho: ze mzdy, abziehen, J. tr., ze zla- tého pět krejcarů. Us
. Šd. -
(se kde) od čeho. Od předsevzetí svého nedati se s. V. Srazila se mu krev
v životě od pádu, od úrazu. Zlob., Lk. Srazila se v něm krev. Us. S. se od koho = odpadnouti. Zlob
. —
se čím s kým. S. se horkem, Har. I
. 78., hlavama
. Dch. S. se s nepřítelem, Alx. 1120., V., Kom., oščepoma
. Rkk
. 42
. —
se. Sráží se sukno, kůže, mléko, chléb (klihovatí), Us
., Ml., vojsko. V. —
co kam. S. nám drbí Luděk voje své pod jednu ránu. Rkk. 11. A jak mu on ryl do hlavy vrazil,
s tu ranú ho
do potoka srazil. Sš. P. 794. Vítr sráží kouř do komína. Us. Sd. —
se na co: na nohy (úraz vzíti, uraziti se). Kram Vz násl
. —
jak. Aby on neměl co v pravdě žalo- vati a jedno za druhé aby nebylo sražováno, ale mně opravováno. Hol. To
na dno
v chomáček se srazilo. Vys. —
co „komu na čem: na mzdě. Vys., J. tr., Sp. Na summě si sraž, zač ta věc jest
. Er
. Má mu, co se nedostalo, na summě zase sraziti. Zř. F
. I. E. XVII. Srazil mu na zlatém 5 kr. Us. Šd., J. tr. Na to žid praví, že těch 21 zl. sraženo jest na těch 26 zl., kteréž jemu dlužen byl Zajíček. NB. Tč. 25.