Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:3   Strana:0620


    Stáhnouti
    Stáhnouti (zastr. stáhnouti), ul, ut, uti; (stahu, zastr.), stáhl, stažen, ení (zastr. stěhu, stěžen, ení), stáhati, stahovati táhna spo- jiti, shromážditi, zusammen-, einziehen ; utá- hnouti, svázati, zusammen- o. eng an ein- ander ziehen ; skrátiti, zusammenziehen; dolů stáhnouti, tažením sundati, herab-, herunter-, nieder-, abziehen; odvrátiti, abziehen, ab- wenden; stočiti, abziehen, abzapfen; vztá- hnouti, strecken, ausstrecken; utahati, ab- rackern, abmüden; se = stěsnati se v užší místo, sich zusammenziehen; utahovati se, sich zusammenziehen, eng binden; v jedno místo se scházeti, sich zusammenziehen, sich sammeln; dolů sjíti táhna se, sich herab- o. herunterziehen, sich erstrecken. Jg. — co, koho: lid, vojsko (shromážditi), Ros.; nohu, ruku, prst (skrčiti), čelo (svraštiti), uzel (stáhnouti); knihy, řeč (skrátiti); pivo, víno (stočiti); koně, zajíce (odříti); dobytek (utahati); kůži, ruku (lépe: vztáhnouti. Jg.). Us. Kyselina hubu stahuje. Bázeň prsy sta- huje. S. punčochy, boty (zouti), Us., stře- více. V. S. kliku (ú dveří), Us Všk., pokoj stáhnouti (zamésti). U Chrud. Brv. Stahuje mne to. Us. Šd. Ras pár valášku stáhne. . P. 483. S. boky (mučiti). Bdl. Stáhni larvu, uzříš šalbu. Prov. Jg. — co, se kam. Něco do hromady s. V. Vodu do rybníka. Vys. Stáhli jsme se v zimě do jednoho po- koje. Jg. Víno, pivo do láhví. D., Šp., Ml. S. něco v hromadu. V. Vojsko v ta místa se stahuje. Us. Stáhni klobouček na oči. Er. P. 154. Stáhni si čepici přes uši. Us. Šd. Vojsko k městu se stahuje. Us. Ostrov se až na druhý břeh stahuje (lépe: vzta- huje. Jg.). Bern. V ohlavy líci jich (koní) stiehni. Z. wit. 31. 9. — co, koho, se čím (odkud): něco provazem, sud obručemi, sukni pásem, koně opratí (utáhnouti, při- táhnouti), dobytek prací (utahati), Us., ohněm vodu s něčeho s. (vypařiti, destillovati), vodu alembíkem. Vys. Hřiech ihned Lucipera těž- kostí svú stáhl jest s miesta najvyššího do najnižšího pekla. Hus I. 114. Nohy mě bolejí, jakoby je provazem stáhl. Us. Dch. — co, se odkud: prsten s prstu, Us., pe- čeni s Rožně. L. Voda se s té výšiny stáhla (stekla). Us. S. někoho s lůžka. Us. Sd. Stáhni to se střechy atd. Šd. Pýcha stáhla duchy s nebe. . Bs. 15. Hospodár dobrý čeládku od zlého sťahuje a čo komu za po- trebné, pilně opatruje. Mor. Té. Klíč se dveří s. Us. Dch. — co komu: boty, ka- bát, Ros., kůži. Us. co, koho z čeho: někoho z kůže, D., pivo (ze sudu, Us.), z kvasnic, V., vodu z rybníka. Když ťa ze zlého stahují, nemáš sa hnevať. Mor. Tč. To, z čeho jiných stahuješ, sám nechtěj ro- biť. Mor. Tč. — co, koho kde. Dal ho na rebríku s. (natáhnouti). V. V dolu stahovati (kompasem měřiti, markscheiden). Vys Voj- sko u města se s-lo. Us. — se kdy. Dřevo V Horku, kůže v studenu se stahuje. Us. Zvěř se před bouřkou stahuje. Jg. se. Vz na hoře. Dívka se stahuje, aby útlá byla. Us. Vojsko se stahuje (shromažďuje). Ros. Oblaky se stahují, bude pršeti. Us. co, se k čemu (kdy). Mužstvo ke dni ozná- menému k popisu se stahuje. Zříz. sněm. St. skl. — jak (dlouho). Stáhne se to do večera (es wird sich verziehen), než tam dojedeme. Us. Sd. S. koho za nohy. Koll. I. 158.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011