SžéciSžéci. O tvarech. Vz Gb. H. ml. I. 181. S
praslovanské. Vz Gb. II. ml. I. 318. —
Š
se psalo: f, s: fidlo, olfe, zbudes;
z (zřídka):
rozkozne;
ff: kaffel;
ss: ssezt;
ľs: mafs;
sľ:
sfat;
fz: wafze;
fsch: slifsehtc;
ssch: zrus-
scheno;
sff: sfftit; ,ff bohatec jiedaffe. V Hu-
sovč pravopise: f, š, z toho uděláno: f, .v;
novoč.,
š od r. 1820. Vz Gb. H. ml. I. 510. im.
Cf. Mus. 1896. 356. — Místo š psáno bývá
v Háj. Herb.
ž: mnižský. Háj. Herb. 128. b. —
Za š
(dnešní
s) míváme v češt.
š. V dial.:
šahati, šedý (strsl. sedyj), Ceši m. Češi, v líše
m. liesě. O tomto prechodu .v v
š vz Listy
fil. 1893. 405. im. — S před následující sy-
kavkou mění se na Mor. všude v
j: Dej si
pro jpeníze z: jdeš, des si p p. Brt. D. II.
279. Cf.
šš, šs, «5 a Gb. H. ml. I. 511. nn.—
Š stává msto
s na Slov.: museli, sebe, do sveta atd. Cf. Pastr. L. 135. —
S místo
č na Slov.: šekal m. čekal, lavišku m. lavičku, vkrošil m. vkročil, v Gemer., šľevek m. člo- vek, na Píle, chlapšoch, v Ratkovsku. Pastr. L. 144., Phľd. 1893. 372., 374. - 8
změněno a) v
s: brslen proti mor. bršlen, b) v /•; V dial. oŕklivý; c) v
ch a to
šč v
chč v dial : chčestí;
šv v
chv: chvástati v. švastati, žva- stati. Vz Gb. H. ml. I. 513. S mění se v
č: čamrda, čachr, čuba (vz konec článku), Gb. H. ml. L 513., čampanské (Zábř.), 1M. I). II. 130.; ve skupinách: 1.
bš: slabčí, Gb. H. ml. I. 513; 2.
čš; věččí m. věčší, ib.; 8.
dš: nadčen m. nadšen, ib.; 4.
nš: inčí, menčí m. inší, menší (Žďár), Brt. I). II. 250.; 5.
pš: lepčí m. lepší, Kots. 14., Gb. II. ml. I. 513., Háj. Herb. 92. b., u Tišnova, Brt. D. II. 187.; 6)
ši: člapet m. šlapot, Chod., Gb. H. ml. I. 513., člapa m. šlapa, v Olom. a Prostej., Brt. D. II. 70.; 7.
šn: čnek m. šnek, Brt. D. II. 113.; 8.
šp: čpaček m. špaček, čpunt m. špunt (dial.), Gb. H. ml. I. 513.; 9.
št: počta, Gb. H. ml I. 513.;
tš: rúcho zvetčalo m. zvetšalo, ib., větčí, Háj. Herb. 6. b. Yz tyto skupiny. Naopak se změnilo
č v š ve skup.
čp: spavosť, špění m. čpavosť, čpění. Háj. llerb. 147. b., 142. b. — V
jihozápad. Čech. střídá se .v s s a mění se v:
ř, j, ž, c, ch. Vz Dšk. Jihč. L 43.-44. Změny jeho v
chromečském podřečí vz List. fil. 1894. 97. — Š
cizí zůstává: šafář, šum; někdy se mění v
č: čabraka, čuba; ve slovech franc. v
z: brožura, branže, manžety. Gb. II. ml. I. 514. —
Š se přisouvá v
škr ni.
kr: škraboška proti staršímu kraboška, škřída ni. křída, Us., ščmýra m. čmýra. Gb. H. ml. I. 514. Škře- mení. Háj. Herb. 90. b. Ščermák. Zábř. Brt, D. II. 130. Cf. Dšk. Jihč. 1. 43.-44. — Š. se
odsouvá: kapléř m. škapléř. Gb. II. ml. I. 514. Rynčák m. rynščák. Brt. D. II. 250. Cf. Dšk. Jihč. 1. 43.-44.