Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0026


    Tápati
    Tápati, tápávati = potápěti se, tonouti aneb namáhati se, aby neutonul, in Gefahr sein zu ertrinken, mit dem Wasser kämpfen, sinken, untergehen; pohříženu býti, ver- sunken sein; blouditi, makati, tappen; po- topovati, untertauchen; se = topiti se, unter- sinken. Jg. — abs. Na vodách chodil a ne- tápal (netonul). Leg. Mnohokrát tápala jest ta lodička, ale nikdy se nepotonula. Št. N. 175. Třikrát jsem tápal (naufragium feci). ZN. Koráb tápáše. BO. co, koho po- tápěti (transit. ), Ctib.; jinak jest intrans., nepřechodné. kde. T. na moři (tonouti). V. Koráb na moři tápá (topí se). Leg. Loď po moři tápající. Jir. exc. Tápáš a hoříš v lásce a milosti jedné ženy. BN. Ježto běchu vypluli tápavše v moři. Št. Mezi vlnami mořskými t. (tonouti). Troj. Tápati v hrozném vlnobití. Br. T. v bludích a hříších, ve tmách, v rozkošech, v žrádle a pití (= pohříženu býti). V. T. ve světě (blouditi), Kom., v temnostech (makati, blou- diti). Kom. Ve tmě po schodech t. (makati). Rk. — v čem jak. V hříších tápá až do uší. GR. T. na nejisto. Šml. Manželé v ne- jistotách búře moře tohoto světa do krá- lovství nebeského bředúce tápají až do hrdla; Lidé netbají, ani jsů pilni, aby se úplně svých hřiechóv zpoviedali a. pevně sě jich káli, ale v nich vždy hlúbě tápají den ote dne. Hus III. 197., 296. (Tč. ). — kde proč. Koráb pro velikú bůři na moři tápá. Pass. — se kudy: blátem. Us. Šd. se kde: ve vodě, v blátě = broditi se.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011