Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0187


    Trn
    Trn, u, trnek, nku, trník, u, trneček, trníček, čku, m. Vz Trní. Trn jest pichlavý výrostek z kůry, spina, der Dorn. Strsl. trBnb,, rus. term., příp. -nB, koř. tr. Mkl. B. 115., L. 30. (Hý. ). T. = výrostek nahý, ostrý, píchavý, ze dřevního těla vyniklý a tedy mnohými svazky cevnými protažený, kte- rými s ním spojen. Trny jsou vůbec osy vedlejší, totiž větve zakrsalé a jejich díly, jako řapíky, listy, stopky zdřevnatělé. Trny má na př. hloh tupolistý, ostrolistý, leskutý a ohnivý hlodaš. Rst. 508. T. jest větev zbytečná, často kypty listovitými, šupino- vitými opatřená, na konci v tuhou špici vybíhající. T. větevný, místovětevný, jedno- duchý, větevnatý. Vz Rst. 65., Kk. 24., 32. Když bodú tyrnem. Ž. wit. 31. 4. Utíkal trn netrn, pole nepole, křoví nekřoví. Klda. Žena, co poslúchá muža, jest bez trna růža. Mor. Tč. Růže má trny. Us. T. do nohy si zabodnouti, zaraziti. Us. V nožici bolný trn. Rkk. Když záhy t. rozkvétá, záhy se žito vymetá (brzké žně); Trn jako hloh, obé kole (vz Stejnosť); Vytrhl mu trn z nohy (pomohl mu. Vz Pomoc); Jest mu t. v očích (nenávidí ho. Ros. ); Jest mu příjemný jako trn v noze (vz Nenávisť); Trn si z nohy, z paty vytáhl (zbavil se nesnází); Ba tak právě, tu trn vězí (vz Uhodnutí). C. Jest mu trnem v obuvi (solí v očích). U Litmš. Dř. Musíš-li, i ostré trny strávíš. Šml. Trn v noze a myš v stoze, moucha v jiše a mol v drahém rouše, kozel v zahradě a nepřítel v radě, vlk mezi kozami, svárové mezi bra- třími a čert mezi babami; kde to přebývá, tu dobře nebývá. Rým. Rádby dobyl z své nohy trn a vstrčil do cizí. Ros. Vytrhl trn z cizí nohy a vstrčil do své. D. Vyňav z cizí ruky trn, vsadil ve svou (jinému po- mohl, sám si uškodil. Vz Neprozřetelný). Lb. Tu t. vězí (vlk leží). Sych. Z mládí se trn ostří. Bern., Šp. O pověrách k trnu se táhnoucích vz Sbtk. 17., 19., 20., 122., 185. až 187. — T. = řiť snopu, der Strohstürzel. Trnem snop dolů obrátiti. Vz Řiť. Us. — T. = neduh oční. Jád. — T. = trní (keř). V., Kom. Der Dorn, Dornbusch, Dornstrauch.
    V MV. nepravá glossa. Pa. Trn vydává rů-
    žičku a skořípka drahou perličku. Pk. Na
    trn růži očkovati. U Hronova. Hrš. Měla
    sem galánů jak na trně trnek. Sš. P. 235.
    Ty jabloň, ty mně ho (mládence) nakloň,
    ty trň, ty mně ho hrň. Sš. P. 760. Ach mám
    srdce zarmúcené, jak do trňa zatlačené. Na
    Ostrav. Tč., Sš. P. 197. Nepochádzá hrozno
    z trňa, ani fík z bodláka. Slov. Tč. O vim
    ci ja zahradečku z trňa, v ni rutvička ze-
    lená. Sš. P. 750. — Trny ochranné, die
    Schutzpflöcke (v hora. ). Bc. — T. psí =
    ptačí zob, ligustrum vulgare, der Zaun-
    riegel, das Beinholz, die Rainweide. D. T. římský, echinops, die Kugeldistel. Linn. — T. bílý, echinops sphaerocephalus. Sternb. cat. pl. — Trn židovský, trnitý řešetlák, čišník kolcatý, paliurus aculeatus, der Stech- dorn. Rstp. 305.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011