TrpělivosťTrpělivosť, i, f. =
snášení, snesitelnosť, die Geduld
, Duldung, Gelassenheit. Srdce t-stí ozbrojené. D. S t-stí, v t-sti. V. T. se mu přetrhla, ho pominula
. D. Dochází nám t. Us. T. s něčím míti
. T. T. dobré (vzácné) koření. Š. a Ž. Přešla ho již všechna t.; T
. přemůže hovězí kosti, Geduld überwindet Sauerkraut. Dch. T-osť křesťanská = Bohu oddané přijímání a snášení strastí tohoto života, die christliche Geduld, patientia christiana
. MP. 84. (Ty řeči) všecky s t-stí snášejí
. Pal. III. 3. 78. Zlí spolu s dobrými vždycky smíšeni budou, aby věřící, o tom vědouce, k t-sti se a stálosti strojili. BR. II. 60. a. Zřídka kdo o t-sti slyšeti chce
.
Us. Tč. Ach Bože můj, Bože s vysokosti,
přidaj t-sti. Sš
. P. 293. T-stí Kristus pře-
mohl a my po něm měli bychom též trpěti;
T. měj nade mnou a všecky věci vrátím
tobě. Hus I
. 382., II. 388., 391. Tepezlivosť
je pekná čnosť. Mt. S. T-sti nikdy nezbývá.
Sk. Týraná příliš t. měnívá se v popudli-
vosť; T. železná vrata probíjí. Pk. T. je
nevinnosť
. Slez. Tč. T. jest nejlepší lékař-
ství. Km. T. přemáhá všecko. Lb. — Vz