Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0227


    Tůně
    Tůně (zastr. tonie), tůň, ě, f., od to-nu. Jg. T. = hlubina, výmol, der Kolk, ausge- spülte Tiefe, die Vertiefung, Telle, der Tümpfel, Kumpf, die Lacke. D., Br. Tůně velikých ryb mořských (hlubina mořská, kde se veliké ryby chytají). V. T. vodní, lacus aquarum. BO. Tam ty stiskna v tůni´s vhloubil; V tůň stisknuov ony's potopil: Beránek v tůň čirou stoupá; Lidi k života věčného světlu z tůně nevědomosti, bludův a hříchů dobývali. Sš. Hc. 33., 51., Mt. 62. Kde země, kde moře jest, rozeznati nelze, všecko jenom byla tůň; břehů neměla tůně ta nikde. Cimrhn. Myth. 43. V tiché tůni čerti rejdí. Pk. T., v horn. = stečiště vody na dně jámy, vlk, topidlo, požerák, žump, žumpa, jáma v hlubině dolův, der Zump (Sumpf). Vody do tuní sváděti, sháněti. Vys. Hř. — T., zastr. = sádka na ryby, der Fisch- halter. D. — T., zastr. = řečiště, das Fluss- beet. Aqu.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011