Úpad, uÚpad, u
, m. =
pád,
upadnutí, Nieder-, Sturzfall, Fall. m. V
. Roznemohl se od upadu
. Kos
. Do ú-du běžeti, se hádati, se příti, Us., se někomu zpěčovati. Sych. Do ú-du jsem se naklopotil.
Ehr. Prali se do ú-du. Us. Do ú-du pracovati, Šd., se namu- drovati. Kos. Ol. I. 21. Je to člověk z ú-du (který padl, ale potom se polepšil). U Žamb. Dbv. Tloukl ho až do ú-du. Us. Lidé bez slitování třikrát až čtyrykrát na ú. svého lidu minci přemění.
Ddk. IV. 177.
Pakli klesneš
, ne byť tobě pomohli, ale až k ú-du dorazí. Pal. Dj. V. 2. 26
. Déšť jest na ú-ě (= na spadnutí). U Bělohr.
Bf. Jedněm bude k úpadu jich mnohé uměnie, ale dru- hým bude k jich dobrému. Št.
—
Ú. do-
bytka, der Viehfall. Zlob. —
Ú. =
napadání sněhu, der Schneefall. Us. —
Ú. =
dolina, die Tiefe. Pole leží v úpadu
. Us
. — Ú. = kady co teče, běží, padá, der Fall, Abfall
. Tím ú-dem se mnoho vody hnalo. Us
. — Ú. vod, padání, opadávání, das Fallen, die Abnahme
. —
Ú. = poloha,, die Lage. Pole to leží v dobrém ú-du
. —
Ú. =
spád,
stráň, sklon, das Verflächen, Fallen, Einfallen, Ge- hänge (eines Berges). Pracovati na úpad či úpadně, v úpadní třídě
. Hř. 96. —
Ú. =
spád, der Schlupfweg. Zná on tam všecky ú-dy
. Ros —
Ú. =
kluzká cesta, ein schlüp- friger Weg
. — Ú. = hřích, die Sünde. Sš. 1. 62
.