Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0403


    Úraz
    Úraz, u, m. = uražení, das Anstossen, der Stoss, Schlag. Od úrazu větve na lovu oko ztratil. V. Od úrazu krev v životě se mu srazila. Byl. — Ú. = škoda od úrazu vzatá, rána, uškození, die Verletzung, die Beschädigung, der Schade. Zhojil se na ú. levého oka; Umřel od ú-zu; K ú. přivésti. V. Míti ú. na hlavě, na noze, na ruce. Ros. K ú-zu přijíti, ú. vzíti. Mudr., D., Št. Běží tu o ú. Us. Chrániti koho před ú-zem. Kom. Ú. od zdvihání. Rk. Dobrovolní nákladové nemají býti sečteni od vladaře ižádného, ale ty věci s těmi náklady učiněnými může vzíti, když jedno bude moci to učiniti bez úrazu věci prvnější. CJB. 427. Bez úrazu někam se dostati. Dch. Smrtelný úraz. J. tr. Dostal úraz n. má úraz (když někoho po těžké práci bolí krk nebo záda. Cf. Čemer. ). Na Mor. Šd., Škd. Div, že přišel bez ú-zu! Us. Dhn. Úraz na hlavě, die Kopfverlet- zung. Nz. lk. Beze všeho úrazu ostala; Bez ú-zu odtad vyšla; Nicea (z ohně) bez ú-zu vystoupila. Pass. mus. 321., 349., 363. (Gb. ). Abychom my bez ú-zu po nich jíti mohli. Hus III. 82. On pak nechav žalob- níka jal se mečem bíti toho člověka a on chtě se úrazu uvarovati vytrhl mu meč ten; Tehdy pán jich poslal jednoho od sebe k tomu zastřelenému, aby sě jeho ptali, dokud živ jest, na koho praviti bude o ten ú.; Šli k němu ptajíce jej, od koho ú. má?;
    Poněvadž Stefek penieze vzieti chce za ten
    ú., jest jemu Jan 10 funtuov dáti povinen.
    NB. Tč. 104., 105., 252. Bez úrazu jede,
    koho rozum vede. Kmp. — Ú., na Slov. =
    vřed, das Geschwür. Bern. — Ú., přenes.
    Zboží s úrazem duše dobýváme. Mudr. Pře-
    pustím ú. veliký na egyptskú zemi. Pass.
    869. Bez ú-zu střízlivosti. Jel. Do ú-zu =
    do úpadu. Kom. Bez ú-zu moci biskupovy;
    Bez ú-zu cti. Arch. II. 286., Bart. Aby zad-
    ného ú-zu nedali čtenie božiemu. ZN. Bez
    ú-zu práv, Arch. L, 218, zákona. Bart. — Ú. = ublížení, urážka, die Beleidigung. V. Bez ú-zu uší to slyší. Jel. Na poctivosti ú. nésti. Zříz. Těš. Ú. důstojenství královského, crimen laesae majestatis, die Majestätsbelei- digung. Ú. královské velebnosti. Arch. III. 84., Gl. 349. Nečestný ú. Dch. Nebylo ni- komu úrazem. Kos. Ol. I. 16. — Ú. = co uráží, oč se kdo uraziti může, der Anstoss. Hluchému nebudeš zlořečiti a před slepým nepoložíš úrazu n. zvrtle. Br. — Ú. = po- horšení, der Anstoss. K ú-zu býti; K úrazu příčinu dáti. V. Ú. na někom bráti; úrazy na někom sbírati. Dekret, jed. br. 1617. Na- pomíná jich, aby sobě toto světlo chovali a jím se s úrazem jiných nevynášeli. BR. II. 524. Poslati děvčeti list na úraz (= po služce). Us. u Žambk. Dbr.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011