ÚtrataÚtrata, y, f. =
vydání, náklad na něco, die Ausgaben
, Spesen
, Unkosten, die Aus- lagen, Kosten. Peníze na ú-tu; ú
. na cestu (cestné, peníz útratní
, ú. pocestní); velikou ú-tu vésti
, činiti; daremné, marné ú-ty; na ú-tu dáti; ú-tu zase navrátiti. V
. Peníze na cestu k ú-tě. Kom. Odvážiti se útrat; v ne- mírné ú-ty se dáti; nač těch útrat?; ú-tám uhnouti. Sych. Ú-ty na pohřeb
, na stavení, nákladní; ú-ty vydělati, shledati, zjednati, sháněti; ú. právní, soudní; ještě nemá svých útrat doma. D. Útraty a náklady dle vyná- šek, Betragsspesen; kniha nákladův a útrat, das Spesenbuch. Nz
. U. za ošetřování ne- mocných, Krankenverpflegungskosten. Nz. lk.
Ú-ty na sebe uvaliti
, podstoupiti; jeti někam na vlastní útraty; přiživiti se na obecné ú-ty; odhadní ú-ty. Us
. Dch. Bez ú-ty to není; Měli jsme s ním už mnoho útrat
. Us. Šd. Jest jednoročníkem (jedno- ročním dobrovolníkem) na vlastni
, na státní ú-ty, slouží na státní ú-ty
. Čsk. Ú-ty zemské, válečné. Us. Šd
., Pal
. Jde do útrat. Berg. Ú-ty na cestu opatřiti. Kram
. Útrat sobě nadělati; žádných ú. nelitovati; ú-ty nésti, sobě dělati; k něčemu přiraziti; u-ty spo- čítati. Us
. Ú-ty na něco vynakládati. Kram. Se všemi náklady a útratami U-ty dodávací, Zustellungskosten, odkladní
, Erstreckungs-, vzešlé, odvolací; ú. soudní zdvihnouti; útrat na někom dobývati; ú-ty někomu nahraditi; někoho k nahražení útrat odsouditi; soudní ú-ty zmírniti
. Řd. Likvidované ú-ty za při- znalé ujaty budou
. Er. Ú. obecní, státní; na ú-ty nehleděti; útrat nešetřiti; ú-ty zapra
- viti. Lp. Svědkové o škodách mají vyznati, při kterém času se ta ú. dála. Nál. 212
. Ú-ty a náklady
. Vl. zř
. 25. Jak do Říma tak zase do Čech domů, z Říma byli na jeho vlastní útratě. Lp. 86. Ú-ty léčební nestojí v žádném poměru k cenám v posledním čase tak značně vystoupivším,
lépe: útraty léčení nesrovná- vají se s cenami, které v těchto létech zna- menitě šly vzhůru (kterým přiskočilo). Šb. Rozkoš plodí útratu. Č
. M. 133
. Na útraty vědy,
lépe: na ujmu vědy. Brs. 2. vyd
. 251. Vz Náklad. —
Ú., dříve a na Slov. =
ztráta, der Verlust, Schaden. Ú. statku. Jel. —
Ú., y, m. =
marnotratce, der Verschwender. D. Pozdě bycha honí, ano pan Útrata již ujel na koni
. Reš. To je vám ú-ta člověk! Us. Šd.